Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 El Señor creó al hombre de la tierra y lo hace volver de nuevo a ella.1 Il Signore creò l'uomo dalla terra
e ad essa lo fa tornare di nuovo.
2 Le señaló un número de días y un tiempo determinado, y puso bajo su dominio las cosas de la tierra.2 Egli assegnò agli uomini giorni contati e un tempo
fissato,
diede loro il dominio di quanto è sulla terra.
3 Lo revistió de una fuerza semejante a la suya y lo hizo según su propia imagen.3 Secondo la sua natura li rivestì di forza,
e a sua immagine li formò.
4 Hizo que todos los vivientes lo temieran, para que él dominara las fieras y los pájaros.4 Egli infuse in ogni essere vivente il timore dell'uomo,
perché l'uomo dominasse sulle bestie e sugli uccelli.
5 [Ellos recibieron el uso de las cinco operaciones del Señor; como sexto don, les concedió la inteligencia; y como séptimo, el lenguaje que interpreta las obras de Dios.]5 Discernimento, lingua, occhi, orecchi e cuore
diede loro perché ragionassero.
6 Le dio una lengua, ojos y oídos, el poder de discernir y un corazón para pensar.6 Li riempì di dottrina e d'intelligenza,
e indicò loro anche il bene e il male.
7 El colmó a los hombres de saber y entendimiento, y les mostró el bien y el mal.7 Pose lo sguardo nei loro cuori
per mostrar loro la grandezza delle sue opere.
8 Les infundió su propia luz, para manifestarles la grandeza de sus obras,8 Loderanno il suo santo nome
per narrare la grandezza delle sue opere.
9 y les permitió gloriarse eternamente de sus maravillas:9 Inoltre pose davanti a loro la scienza
e diede loro in eredità la legge della vita.
10 así alabarán su Nombre santo, proclamando la grandeza de sus obras.10 Stabilì con loro un'alleanza eterna
e fece loro conoscere i suoi decreti.
11 Les concedió además la ciencia y les dio como herencia una Ley de vida;11 I loro occhi contemplarono la grandezza della sua
gloria,
i loro orecchi sentirono la magnificenza della sua voce.
12 estableció con ellos una alianza eterna y les hizo conocer sus decretos.12 Disse loro: "Guardatevi da ogni ingiustizia!"
e diede a ciascuno precetti verso il prossimo.

13 Ellos vieron con sus ojos la grandeza de su gloria y oyeron con sus oídos la gloria de su voz.13 Le loro vie sono sempre davanti a lui,
non restano nascoste ai suoi occhi.
14 El les dijo: «Cuídense de toda injusticia», y dio a cada uno preceptos acerca del prójimo.14 Su ogni popolo mise un capo,
ma Israele è la porzione del Signore.
15 Los caminos de los hombres están siempre ante él y no pueden ocultarse a sus ojos.15 Tutte le loro opere sono davanti a lui come il sole,
i suoi occhi osservano sempre la loro condotta.
16 [Sus caminos van hacia el mal desde la juventud, y no son capaces de transformar en corazones de carne sus corazones de piedra.]16 A lui non sono nascoste le loro ingiustizie,
tutti i loro peccati sono davanti al Signore.
17 El asignó un jefe a cada nación, pero Israel es la parte del Señor.17 La beneficenza dell'uomo è per lui come un sigillo,
egli serberà la generosità come la propria pupilla.
18 El es su primogénito, al que nutrió con su instrucción, y cuando dispensa la luz del amor, no lo abandona.18 Alla fine si leverà e renderà loro la ricompensa,
riverserà su di loro il contraccambio.
19 Todas sus obras son para él claras como el sol y él tiene los ojos fijos en sus caminos.19 Ma a chi si pente egli offre il ritorno,
consola quanti vengono meno nella pazienza.

20 Sus injusticias no están ocultas para el Señor y todos sus pecados están delante de él.20 Ritorna al Signore e cessa di peccare,
prega davanti a lui e cessa di offendere.
21 [Pero el Señor es bondadoso y conoce a su criatura; no las deja ni abandona, sino que las perdona.]21 Fa' ritorno all'Altissimo e volta le spalle
all'ingiustizia;
detesta interamente l'iniquità.
22 La limosna de un hombre es para él como un sello, y tiene en cuenta un favor como la pupila de sus ojos.22 Negli inferi infatti chi loderà l'Altissimo,
al posto dei viventi e di quanti gli rendono lode?
23 Después, él se levantará para retribuirles y pondrá sobre sus cabezas la recompensa merecida.23 Da un morto, che non è più, la riconoscenza si perde,
chi è vivo e sano loda il Signore.
24 A los que se arrepienten, les permite volver y reconforta a los que perdieron la constancia.24 Quanto è grande la misericordia del Signore,
il suo perdono per quanti si convertono a lui!
25 Vuelve al Señor y deja de pecar, suplica ante su rostro y deja de ofenderlo.25 L'uomo non può avere tutto,
poiché un figlio dell'uomo non è immortale.
26 Vuelve al Altísimo, apártate de la injusticia y odia profundamente toda abominación.26 Che c'è di più luminoso del sole? Anch'esso
scompare.
Così carne e sangue pensano al male.
27 ¿Quién alabará al Altísimo en el Abismo, si los vivientes no le rinden homenaje?27 Esso sorveglia le schiere dell'alto cielo,
ma gli uomini sono tutti terra e cenere.
28 el muerto, el que ya no existe, deja de alabarlo: el que está vivo y sano debe alabar al Señor.
29 ¡Qué grande es la generosidad del Señor y su perdón para los que vuelven a él!
30 Un hombre no puede tenerlo todo, porque el ser humano no es inmortal.
31 ¿Hay algo más luminoso que el sol? ¡Y sin embargo, también él se eclipsa! ¡Cuánto más la carne y la sangre, que sólo conciben el mal!
32 El Señor pasa revista al ejército de los cielos, ¡cuánto más a los hombres, que son tierra y ceniza!