Salmos 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 ¡El Señor reina! Alégrese la tierra, regocíjense las islas incontables. | 1 Le Seigneur est roi, que la terre soit en fête, réjouissez-vous, peuples des îles! |
2 Nubes y Tinieblas lo rodean, la Justicia y el Derecho son la base de su trono. | 2 Une nuée ténébreuse l’entoure, la justice et le droit sont les pieds de son trône. |
3 Un fuego avanza ante él y abrasa a los enemigos a su paso; | 3 Un feu avance devant lui pour dévorer ses adversaires à l’entour. |
4 sus relámpagos iluminan el mundo; al verlo, la tierra se estremece. | 4 Les éclairs illuminent le monde, la terre regarde et tremble. |
5 Las montañas se derriten como cera delante del Señor, que es el dueño de toda la tierra. | 5 Les montagnes comme cire se liquéfient devant lui, devant le Seigneur de toute la terre. |
6 Los cielos proclaman su justicia y todos los pueblos contemplan su gloria. | 6 Les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire. |
7 Se avergüenzan los que sirven a los ídolos, los que se glorían en dioses falsos; todos los dioses se postran ante él. | 7 Les adorateurs d’idoles en restent confondus, ceux-là mêmes qui se vantaient de ces choses stupides. Devant lui se prosternent tous les dieux. |
8 Sión escucha y se llena de alegría, se regocijan las ciudades de Judá, a causa de tus juicios, Señor. | 8 Sion l’a su, elle est dans la joie, et les cités de Juda sont en fête |
9 Porque tú, Señor, eres el Altísimo: estás por encima de toda la tierra, mucho más alto que todos los dioses. | 9 dans l’attente de tes sentences, Seigneur. Car tu es maintenant Très-Haut sur la terre, car tu es élevé bien au-dessus des dieux. |
10 Tú amas, Señor, a los que odian el mal, proteges la vida de tus fieles y los libras del poder de los malvados. | 10 Vous qui aimez le Seigneur, détestez le mal, car il prend soin des âmes de ses fidèles et les délivre de la main des méchants. |
11 Nace la luz para el justo, y la alegría para los rectos de corazón. | 11 La lumière s’est levée pour le juste, la joie a visité ceux qui ont le cœur droit. |
12 Alégrense, justos, en el Señor y alaben su santo Nombre. | 12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et rendez grâce, au rappel de son saint nom! |