Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 59


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMODERN HEBREW BIBLE
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando Saúl dio orden de vigilar su casa para matarlo.

1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני
2 Líbrame de mis enemigos, Dios mío,

defiéndeme de los que se levantan contra mí;

2 הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני
3 líbrame de los que hacen el mal

y sálvame de los hombres sanguinarios.

3 כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה
4 Mira cómo me están acechando:

los poderosos se conjuran contra mí;

sin rebeldía ni pecado de mi parte, Señor,

4 בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה
5 sin culpa mía, se disponen para el ataque.

Despierta, ven a mi encuentro y observa,

5 ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה
6 Señor Dios de los ejércitos, Dios de Israel:

levántate para castigar a las naciones,

no tengas compasión de los traidores.

6 ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
7 Vuelven al atardecer, aullando como perros,

y recorren la ciudad.

7 הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע
8 Mira cómo sueltan sus lenguas,

hay puñales en sus labios,

y dicen: «¿Quién nos va a oír?».

8 ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים
9 Pero tú, Señor, ríes de ellos

y te burlas de todos los paganos.

9 עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי
10 Yo miro hacia ti, fuerza mía,

porque Dios es mi baluarte;

10 אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי
11 él vendrá a mi encuentro con su gracia

y me hará ver la derrota de mis enemigos.

11 אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני
12 Quítales la vida, Dios mío,

y que mi pueblo no lo olvide:

dispérsalos y derríbalos con tu poder,

tú, Señor, que eres nuestro escudo.

12 חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו
13 Cada palabra que pronuncian

es un pecado en su boca;

¡queden atrapados en su orgullo,

por las blasfemias y mentiras que profieren!

13 כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה
14 Extermínalos con tu furor,

extermínalos y que no existan más:

así se sabrá que Dios gobierna en Israel

y hasta los confines de la tierra.

14 וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
15 Vuelven al atardecer,

aullando como perros,

y recorren la ciudad:

15 המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו
16 vagan en busca de comida;

mientras no se sacian, siguen ladrando.

16 ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי
17 Pero yo cantaré tu poder,

y celebraré tu amor de madrugada,

porque tú has sido mi fortaleza

y mi refugio en el peligro.

17 עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי
18 ¡Yo te cantaré, fuerza mía,

porque tú eres mi baluarte,

Dios de misericordia!