Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 56


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «La paloma de los dioses lejanos». De David. Mictán. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat.

1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ‎. ‎ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني‎.
2 Ten piedad de mí, Señor, porque me asedian,

todo el día me combaten y me oprimen:

2 ‎تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء‎.
3 mis enemigos me asedian sin cesar,

son muchos los que combaten contra mí.

3 ‎في يوم خوفي انا عليك اتكل‎.
4 Cuando me asalta el temor,

yo pongo mi confianza en ti, Dios Altísimo;

4 ‎الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر‎.
5 confío en Dios y alabo su Palabra,

confío en él y ya no temo:

¿qué puede hacerme un simple mortal?

5 ‎اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر‎.
6 Me afligen constantemente con sus palabras,

sólo piensan en hacerme daño;

6 ‎يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي‎.
7 conspiran, se esconden y siguen mis rastros,

esperando la ocasión de quitarme la vida.

7 ‎على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله‎.
8 ¿Podrán librarse a pesar de su maldad?

¡Derriba a esa gente, Dios mío, con tu enojo!

8 ‎تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك
9 Tú has anotado los pasos de mi destierro;

recoge mis lágrimas en tu odre:

¿acaso no está todo registrado en tu Libro?

9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي‎.
10 Mis enemigos retrocederán cuando te invoque.

Yo sé muy bien que Dios está de mi parte;

10 ‎الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه‎.
11 confío en Dios y alabo su palabra;

11 ‎على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان‎.
12 confío en él y ya no temo:

¿qué pueden hacerme los hombres?

12 ‎اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك‎.
13 Debo cumplir, Dios mío, los votos que te hice:

te ofreceré sacrificios de alabanza,

13 ‎لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء
14 porque tú libraste mi vida de la muerte

y mis pies de la caída,

para que camine delante de Dios

en la luz de la vida.