Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 139


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 Del maestro de coro. De David. Salmo.

Señor, tú me sondeas y me conoces

1 In finem. Psalmus David.
2 tú sabes si me siento o me levanto;

de lejos percibes lo que pienso,

2 Eripe me, Domine, ab homine malo ;
a viro iniquo eripe me.
3 te das cuenta si camino o si descanso,

y todos mis pasos te son familiares.

3 Qui cogitaverunt iniquitates in corde,
tota die constituebant prælia.
4 Antes que la palabra esté en mi lengua,

tú, Señor, la conoces plenamente;

4 Acuerunt linguas suas sicut serpentis ;
venenum aspidum sub labiis eorum.
5 me rodeas por detrás y por delante

y tienes puesta tu mano sobre mí;

5 Custodi me, Domine, de manu peccatoris,
et ab hominibus iniquis eripe me.
Qui cogitaverunt supplantare gressus meos :
6 una ciencia tan admirable me sobrepasa:

es tan alta que no puedo alcanzarla.

6 absconderunt superbi laqueum mihi.
Et funes extenderunt in laqueum ;
juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
7 ¿A dónde iré para estar lejos de tu espíritu?

¿A dónde huiré de tu presencia?

7 Dixi Domino : Deus meus es tu ;
exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
8 Si subo al cielo, allí estás tú;

si me tiendo en el Abismo, estás presente.

8 Domine, Domine, virtus salutis meæ,
obumbrasti super caput meum in die belli.
9 Si tomara las alas de la aurora

y fuera a habitar en los confines del mar,

9 Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori :
cogitaverunt contra me ;
ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
10 también allí me llevaría tu mano

y me sostendría tu derecha.

10 Caput circuitus eorum :
labor labiorum ipsorum operiet eos.
11 Si dijera: «¡Que me cubran las tinieblas

y la luz sea como la noche a mi alrededor!»,

11 Cadent super eos carbones ;
in ignem dejicies eos :
in miseriis non subsistent.
12 las tinieblas no serían oscuras para ti

y la noche será clara como el día.

12 Vir linguosus non dirigetur in terra ;
virum injustum mala capient in interitu.
13 Tú creaste mis entrañas,

me plasmaste en el seno de mi madre:

13 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis,
et vindictam pauperum.
14 te doy gracias porque fui formado

de manera tan admirable.

¡Qué maravillosas son tus obras!

Tú conocías hasta el fondo de mi alma

14 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo,
et habitabunt recti cum vultu tuo.
15 y nada de mi ser se te ocultaba,

cuando yo era formado en lo secreto,

cuando era tejido en lo profundo de la tierra.

16 Tus ojos ya veían mis acciones,

todas ellas estaban en tu Libro;

mis días estaban escritos y señalados,

antes que uno solo de ellos existiera.

17 ¡Qué difíciles son para mí tus designios!

¡Y qué inmenso, Dios mío, es el conjunto de ellos!

18 Si me pongo a contarlos,

son más que la arena;

y si terminara de hacerlo,

aún entonces seguiría a tu lado.

19 ¡Ojalá, Dios mío, hicieras morir a los malvados

y se apartaran de mí los hombres sanguinarios,

20 esos que hablan de ti con perfidia

y en vano se rebelan contra ti!

21 ¿Acaso yo no odio a los que te odian

y aborrezco a los que te desprecian?

22 Yo los detesto implacablemente,

y son para mí verdaderos enemigos.

23 Sondéame, Dios mío, y penetra mi interior;

examíname y conoce los que pienso;

24 observa si estoy en un camino falso

y llévame por el camino eterno.