Salmos 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor! | 1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Huld währt ewig! |
2 ¡Den gracias al Dios de los Dioses, porque es eterno su amor! | 2 Dankt dem Gott aller Götter, denn seine Huld währt ewig! |
3 ¡Den gracias al Señor de los señores, porque es eterno su amor! | 3 Dankt dem Herrn aller Herren, denn seine Huld währt ewig! |
4 Al único que hace maravillas, ¡porque es eterno su amor! | 4 Der allein große Wunder tut, denn seine Huld währt ewig, |
5 al que hizo los cielos sabiamente, ¡porque es eterno su amor! | 5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit, denn seine Huld währt ewig, |
6 al que afirmó la tierra sobre las aguas, ¡porque es eterno su amor! | 6 der die Erde über den Wassern gegründet hat, denn seine Huld währt ewig, |
7 Al que hizo los grandes astros, ¡porque es eterno su amor! | 7 der die großen Leuchten gemacht hat, denn seine Huld währt ewig, |
8 el sol, para gobernar el día, ¡porque es eterno su amor! | 8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn seine Huld währt ewig, |
9 la luna y las estrellas para gobernar la noche, ¡porque es eterno su amor! | 9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn seine Huld währt ewig. |
10 Al que hirió a los primogénitos de Egipto, ¡porque es eterno su amor! | 10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug, denn seine Huld währt ewig, |
11 y sacó de allí a su pueblo, ¡porque es eterno su amor! | 11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Huld währt ewig, |
12 con mano fuerte y brazo poderoso, ¡porque es eterno su amor! | 12 mit starker Hand und erhobenem Arm, denn seine Huld währt ewig, |
13 Al que abrió en dos partes el Mar Rojo, ¡porque es eterno su amor! | 13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile, denn seine Huld währt ewig, |
14 al que hizo pasar por el medio a Israel, ¡porque es eterno su amor! | 14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern, denn seine Huld währt ewig, |
15 y hundió en el Mar Rojo al Faraón con sus tropas, ¡porque es eterno su amor! | 15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer, denn seine Huld währt ewig. |
16 Al que guió a su pueblo por el desierto ¡porque es eterno su amor! | 16 Der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Huld währt ewig, |
17 al que derrotó a reyes poderosos, ¡porque es eterno su amor! | 17 der große Könige schlug, denn seine Huld währt ewig, |
18 y dio muerte a reyes temibles, ¡porque es eterno su amor! | 18 und mächtige Könige tötete, denn seine Huld währt ewig, |
19 a Sijón, rey de los amorreos, ¡porque es eterno su amor! | 19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Huld währt ewig, |
20 y a Og, rey de Basán, ¡porque es eterno su amor! | 20 und Og, den König von Baschan, denn seine Huld währt ewig, |
21 Al que dio sus territorios en herencia, ¡porque es eterno su amor! | 21 und der ihr Land zum Erbe gab, denn seine Huld währt ewig, |
22 en herencia a Israel, su servidor, ¡porque es eterno su amor! | 22 der es Israel gab, seinem Knecht, denn seine Huld währt ewig. |
23 al que en nuestra humillación se acordó de nosotros, ¡porque es eterno su amor! | 23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung, denn seine Huld währt ewig, |
24 y nos libró de nuestros opresores, ¡porque es eterno su amor! | 24 und uns den Feinden entriss, denn seine Huld währt ewig, |
25 Al que da el alimento a todos los vivientes, ¡porque es eterno su amor! | 25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt, denn seine Huld währt ewig. |
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos, porque es eterno su amor! | 26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Huld währt ewig. |