Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 101


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 De David. Salmo.

Celebraré con un canto la bondad y la justicia:

a ti, Señor, te cantaré;

1 [Of David Psalm] I wil sing of faithful love and judgement; to you, Yahweh, will I make music.
2 expondré con sensatez el camino perfecto:

¿cuándo vendrás en mi ayuda?

Yo procedo con rectitud de corazón

en los asuntos de mi casa;

2 I wil go forward in the path of the blameless; when will you come to me? I wil live in purity of heart, inmy house,
3 nunca pongo mis ojos

en cosas infames.

Detesto la conducta de los descarriados

y no los cuento entre mis amigos;

3 I wil not set before my eyes anything sordid. I hate those who act crookedly; this has no attraction forme.
4 la gente falsa se aparta de mí

y nunca apruebo al malvado.

4 Let the perverse of heart keep away from me; the wicked I disregard.
5 Al que difama en secreto a su prójimo

lo hago desaparecer;

al de mirada altiva y corazón soberbio

no lo puedo soportar.

5 One who secretly slanders a comrade, I reduce to silence; haughty looks, proud heart, these I cannotabide.
6 Pongo mis ojos en las personas leales

para que estén cerca de mí;

el que va por el camino perfecto

es mi servidor.

6 I look to the faithful of the land to be my companions, only he who walks in the path of the blamelessshall be my servant.
7 No habita dentro de mi casa

el hombre traicionero;

la gente mentirosa

no puede permanecer delante de mi vista.

7 There is no room in my house for anyone who practises deceit; no liar wil stand his ground where Ican see him.
8 Hago desaparecer día tras día

los malvados del país,

para extirpar de la Ciudad del Señor

a todos los que hacen el mal.
8 Morning after morning I reduce to silence al the wicked in the land, banishing from the city ofYahweh al evil-doers.