Salmos 91
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 El que mora en el secreto de Elyón pasa la noche a la sombra de Sadday, | 1 Psalmus cantici, in die sabbati. |
2 diciendo a Yahveh: «¡Mi refugio y fortaleza, mi Dios, en quien confío!» | 2 Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime : |
3 Que él te libra de la red del cazador, de la peste funesta; | 3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem, |
4 con sus plumas te cubre, y bajo sus alas tienes un refugio: escudo y armadura es su verdad. | 4 in decachordo, psalterio ; cum cantico, in cithara. |
5 No temerás el terror de la noche, ni la saeta que de día vuela, | 5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua ; et in operibus manuum tuarum exsultabo. |
6 ni la peste que avanza en las tinieblas, ni el azote que devasta a mediodía. | 6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine ! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ. |
7 Aunque a tu lado caigan mil y diez mil a tu diestra, a ti no ha de alcanzarte. | 7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc. |
8 Basta con que mires con tus ojos, verás el galardón de los impíos, | 8 Cum exorti fuerint peccatores sicut f?num, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi : |
9 tú que dices: «¡Mi refugio es Yahveh!», y tomas a Elyón por defensa. | 9 tu autem Altissimus in æternum, Domine. |
10 No ha de alcanzarte el mal, ni la plaga se acercará a tu tienda; | 10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt ; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem. |
11 que él dará orden sobre ti a sus ángeles de guardarte en todos tus caminos. | 11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi. |
12 Te llevarán ellos en sus manos, para que en piedra no tropiece tu pie; | 12 Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. |
13 pisarás sobre el león y la víbora, hollarás al leoncillo y al dragón. | 13 Justus ut palma florebit ; sicut cedrus Libani multiplicabitur. |
14 Pues él se abraza a mí, yo he de librarle; le exaltaré, pues conoce mi nombre. | 14 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt. |
15 Me llamará y le responderé; estaré a su lado en la desgracia, le libraré y le glorificaré. | 15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt : |
16 Hartura le daré de largos días, y haré que vea mi salvación. | 16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo. |