Salmos 21
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. |
2 Yahveh, en tu fuerza se regocija el rey; ¡oh, y cómo le colma tu salvación de júbilo! | 2 Nella tua forza, o Signore, il re s'allieti, nella tua salvezza esulti oltre misura. |
3 Tú le has otorgado el deseo de su corazón, no has rechazado el anhelo de sus labios. Pausa. | 3 Appaga le brame del suo cuore, non respingere le richieste delle sue labbra. |
4 Pues le precedes de venturosas bendiciones, has puesto en su cabeza corona de oro fino; | 4 Sì, gli andrai incontro con fauste benedizioni, gli porrai sul capo una corona d'oro puro. |
5 vida te pidió y se la otorgaste, largo curso de días para siempre jamás. | 5 La vita che ti chiede da' a lui in dono; lunghezza di giorni, una durata senza fine. |
6 Gran gloria le da tu salvación, le circundas de esplendor y majestad; | 6 Grande è la sua gloria nella tua salvezza, splendore e maestà porrai su di lui. |
7 bendiciones haces de él por siempre, le llenas de alegría delante de tu rostro. | 7 Sì, tu lo renderai una benedizione in perpetuo, lo ricolmerai di gioia alla tua presenza. |
8 Sí, en Yahveh confía el rey, y por gracia del Altísimo no ha de vacilar. | 8 Sì, il re si rifugia nel Signore e per la misericordia dell'Altissimo non vacillerà. |
9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos, tu diestra llegará a los que te odian; | 9 Raggiungerà la tua mano tutti i tuoi nemici, la tua destra raggiungerà coloro che ti odiano. |
10 harás de ellos como un horno de fuego, el día de tu rostro; Yahveh los tragará en su cólera, y el fuego los devorará; | 10 Li ridurrai come un forno ardente al solo tuo apparire; il Signore li annienterà, li divorerà il fuoco. |
11 harás perecer su fruto de la tierra, y su semilla de entre los hijos de Adán. | 11 Farà sparire dalla terra la loro discendenza, la loro progenie dai figli degli uomini. |
12 Aunque ellos intenten daño contra ti, aunque tramen un plan, nada podrán. | 12 Benché abbiano tramato il male e ordito trame contro di te, non prevarranno. |
13 Que tú les harás volver la espalda, ajustarás tu arco contra ellos. | 13 Sì, tu li stenderai a terra, con le corde del tuo arco mirerai alla loro faccia. |
14 ¡Levántate, Yahveh, con tu poder, y cantaremos, salmodiaremos a tu poderío! | 14 Innàlzati, o Signore, nella tua forza: inneggeremo e celebreremo col canto le tue forti imprese. |