Livre des Psaumes 82
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Cantique d’Asaf. Dieu s’est levé dans l’assemblée divine, au milieu des dieux; il dicte le jugement: | 1 A psalm of Asaph. God rises in the divine council, gives judgment in the midst of the gods. |
2 “Jusqu’à quand serez-vous des juges pour le mal, avec tant de respect pour les méchants? | 2 "How long will you judge unjustly and favor the cause of the wicked? Selah |
3 Défendez les droits du faible, de l’orphelin, faites justice au malheureux et au pauvre. | 3 Defend the lowly and fatherless; render justice to the afflicted and needy. |
4 Vous les voyez si faibles, misérables, délivrez-les du méchant qui les opprime.” | 4 Rescue the lowly and poor; deliver them from the hand of the wicked." |
5 Ces gens ne savent rien, ils ne comprennent pas, ils tournent en rond dans leurs ténèbres, mais les bases du monde en sont ébranlées. | 5 The gods neither know nor understand, wandering about in darkness, and all the world's foundations shake. |
6 J’avais dit: “Vous serez des dieux, vous serez tous comme les fils du Très-Haut!” | 6 I declare: "Gods though you be, offspring of the Most High all of you, |
7 Mais non: vous serez humains et mortels, vous tomberez comme n’importe qui. | 7 Yet like any mortal you shall die; like any prince you shall fall." |
8 Lève-toi, ô Dieu, et juge le monde, c’est bien toi qui mènes les peuples! | 8 Arise, O God, judge the earth, for yours are all the nations. |