Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 5


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA TINTORI
1 Au maître de chant. Avec les flûtes. Psaume de David.1 (Per la fine per colei che ottiene l'eredità. Salmo di David).
2 Seigneur, entends mes paroles et comprends ma plainte.2 Porgi l'orecchio alle mie parole, o Signore, ascolta il mio grido.
3 Écoute mon cri, ô mon roi et mon Dieu. C’est toi que je supplie,3 Piegati al suono della mia preghiera, o mio re e mio Dio.
4 Seigneur, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin j’offre mes vœux et j’attends.4 E' a te che innalzo la mia pre­ghiera; Signore, al mattino tu ascolti la mia voce.
5 Car toi, tu n’es pas Dieu pour aimer le mal, le méchant n’entrera pas chez toi.5 Al mattino sto davanti a te, e guardo, chè tu non sei un Dio a cui piaccia l'iniquità.
6 Les arrogants ne tiennent pas devant tes yeux, tu détestes ceux qui font le mal6 Chè non sta presso di te il maligno, nè gl'ingiusti posson reggere alla tua presenza.
7 et tu casses les reins aux diseurs de mensonge. Le violent et celui qui fraude, le Seigneur les déteste.7 Tu hai in odio tutti quelli che fanno il male, tu mandi in rovina tutti i menzogneri. Il Signore ha in abbominio l'uomo sanguinario e fraudolento.
8 Mais moi, par ta grande bonté, j’ai accès à ta Maison, face à ton saint Temple je me prosterne et j’adore.8 Io però, per la tua gran misericordia, entro nella tua casa, mi prostro nel tuo santo tempio colla riverenza a te dovuta.
9 Guide-moi, Seigneur, selon ta justice, tu vois que mes ennemis veillent, aplanis tes chemins devant moi.9 Signore, guidami nella tua giustizia, per riguardo ai miei nemici, rendi diritta dinanzi a te la mia via.
10 Car rien n’est sûr de ce qu’ils disent et ils ne pensent qu’à nuire. Ils ont la flatterie dans la bouche, mais leur gosier est une tombe ouverte.10 Perchè sulla loro bocca non c'è sincerità, il loro cuore è un abisso.
11 Condamne-les, mon Dieu, et que leurs projets échouent; chasse-les pour tous leurs crimes puisqu’ils se sont révoltés contre toi.11 La loro gola è un sepolcro aperto, colle loro lingue van tessendo inganni. Condannali, o Dio. Sian delusi nei loro disegni, per tanta loro empietà disperdili, perchè ti hanno irritato, o Signore.
12 Quelle fête alors pour ceux qui s’abritent en toi, quelle joie sans fin pour ceux que tu protèges, quels cris de joie chez ceux qui aiment ton nom!12 E si rallegrino tutti quelli che sperano in te. Essi giubilino in eterno, e tu abita in loro; e in te si gloriino tutti quelli che amano il tuo nome.
13 Car toi, Seigneur, tu bénis le juste, ta grâce l’enveloppe et le protège.13 Perché tu benedici il giusto. O Signore, tu ci copri colla tua grazia come con uno scudo.