Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 35


font
BIBLES DES PEUPLESCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 De David. Attaque, Seigneur, ceux qui m’attaquent, fais la guerre à ceux qui me la font.1 Unto the end. To the servant of the Lord, David himself.
2 Prends un bouclier d’attaque, et un de défense, puis lève-toi et viens me protéger.2 The unjust one has said within himself that he would commit offenses. There is no fear of God before his eyes.
3 Fais face à mes persécuteurs, avec la lance, avec la hache, et dis à mon âme: “Je suis ton salut.”3 For he has acted deceitfully in his sight, such that his iniquity will be found to be hatred.
4 Couvre de honte ceux qui en veulent à ma vie, qu’ils reculent et soient humiliés: un échec total.4 The words of his mouth are iniquity and deceit. He is unwilling to understand, so that he may act well.
5 Qu’ils soient comme la paille au vent, que l’ange du Seigneur les emporte!5 He has been considering iniquity on his bed. He has set himself on every way that is not good; moreover, he has not hated evil.
6 Mets-les sur une voie ténébreuse et glissante et que l’ange du Seigneur soit dans leur dos.6 Lord, your mercy is in heaven, and your truth is even to the clouds.
7 Sais-tu que les méchants m’ont tendu un filet? Sans raison ils ont creusé le sol sous mes pieds.7 Your justice is like the mountains of God. Your judgments are a great abyss. Men and beasts, you will save, O Lord.
8 Le mal leur reviendra d’où ils ne savent, ils se prendront au filet qu’ils ont tendu, ce sont eux qui tomberont dans la fosse.8 How you have multiplied your mercy, O God! And so the sons of men will hope under the cover of your wings.
9 Et moi j’en serai tout joyeux devant Dieu, mon âme se réjouira de ses interventions.9 They will be inebriated with the fruitfulness of your house, and you will give them to drink from the torrent of your enjoyment.
10 Alors tout en moi te célébrera: “Seigneur, qui est comme toi?” Tu protèges le désemparé de ceux qui sont plus forts, et le pauvre, le faible, de celui qui les dépouille.10 For with you is the fountain of life; and within your light, we will see the light.
11 Des témoins à charge se lèvent, on m’interroge pour des choses que j’ignore,11 Extend your mercy before those who know you, and your justice to these, who are upright in heart.
12 ils me rendent le mal pour le bien et me regardent me débattre.12 May arrogant feet not approach me, and may the hand of the sinner not disturb me.
13 Mais moi, s’ils étaient malades je prenais le sac, je jeûnais et faisais pénitence, je ne cessais de redire ma prière.13 In that place, those who work iniquity have fallen. They have been expelled; they were not able to stand.
14 J’allais comme perdu, comme pour mon frère, comme pour un ami j’allais tout courbé, comme on pleure sa mère.
15 Mais à peine je tombe, ils s’en amusent, les voilà rassemblés tous ensemble contre moi, comme des étrangers, des inconnus.
16 Ils ne cessent de me déchirer, de vrais hypocrites qui ne cessent de se moquer et de grincer des dents contre moi.
17 Seigneur, vas-tu rester à regarder? Arrache-moi à ces lions rugissants: je n’ai qu’une vie!
18 Je dirai tes louanges à la grande assemblée, je te célébrerai quand tout le peuple est là.
19 Ne permets pas qu’ils se rient de moi, et qu’ils se fassent des clins d’œil à mon sujet, ces ennemis, ces menteurs qui n’ont pas d’excuses.
20 Car ce n’est pas la paix qu’ils préparent pour les gens paisibles du pays. Ils ont mis au point des discours mensongers
21 et ils parlent ouvertement contre moi. Ils disent: “Oui, nous l’avons vu.”
22 Mais toi, Seigneur, tu as vu, ne te tais pas, ne t’éloigne pas de moi, Seigneur.
23 Éveille-toi et lève-toi, rends ton jugement. Seigneur, mon Dieu, parle à mon procès.
24 Prononce ma sentence, toi qui es juste, Seigneur qu’ils ne puissent pas rire de moi,
25 ni penser, ni dire: “Enfin, nous l’avons eu!”
26 Que soient confondus, humiliés tous ensemble ceux qui rient de mes malheurs, qu’ils aillent couverts de honte et de mépris, ceux qui me regardent de haut.
27 Encourage ceux qui défendent mon innocence, qu’ils puissent dire: “Le Seigneur est grand, lui qui réhabilite son serviteur.”
28 Alors je pourrai dire et redire ta justice, tout le jour je te célébrerai.