Livre des Psaumes 3
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom. | 1 A Psalm of David. When he fled from the face of his son, Absalom. |
2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires! | 2 Lord, why have those who trouble me been multiplied? Many rise up against me. |
3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!” | 3 Many say to my soul, “There is no salvation for him in his God.” |
4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête. | 4 But you, Lord, are my supporter, my glory, and the one who raises up my head. |
5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu. | 5 I have cried out to the Lord with my voice, and he has heard me from his holy mountain. |
6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend. | 6 I have slept, and I have been stupefied. But I awakened because the Lord has taken me up. |
7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout. | 7 I will not fear the thousands of people surrounding me. Rise up, Lord. Save me, my God. |
8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs. | 8 For you have struck all those who oppose me without cause. You have broken the teeth of sinners. |
9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple. | 9 Salvation is of the Lord, and your blessing is upon your people. |