Livre des Psaumes 21
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Au maître de chant. Psaume de David. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 Seigneur, ta puissance fait la joie du roi: tu lui promets le succès: quel bonheur! | 2 LORD, the king finds joy in your power; in your victory how greatly he rejoices! |
3 Tu lui as accordé ce qu’il souhaitait, tu n’as pas refusé ce qu’il te demandait. | 3 You have granted him his heart's desire; you did not refuse the prayer of his lips. Selah |
4 Tu viens à lui avec de bonnes bénédictions toi qui places sur sa tête une couronne d’or. | 4 For you welcomed him with goodly blessings; you placed on his head a crown of pure gold. |
5 Il te demandait la vie: tu la lui donnes, un grand nombre de jours, beaucoup, beaucoup d’années. | 5 He asked life of you; you gave it to him, length of days forever. |
6 Grâce à toi il aura la gloire, car tu le feras réussir; tu lui accordes honneur et majesté. | 6 Great is his glory in your victory; majesty and splendor you confer upon him. |
7 Tu l’as béni pour la suite des temps, ta présence déjà fait sa joie. | 7 You make him the pattern of blessings forever, you gladden him with the joy of your presence. |
8 Le roi se confie dans le Seigneur, par la grâce du Très-Haut il ne faiblira pas. | 8 For the king trusts in the LORD, stands firm through the love of the Most High. |
9 Oui, ta main atteindra ton ennemi, tes armes sauront trouver ceux qui te haïssent. | 9 Your hand will reach all your enemies; your right hand will reach your foes! |
10 Dès que tu parais, ils sont comme l’herbe au four: le Seigneur dans sa colère les dévorera comme un feu. | 10 At the time of your coming you will drive them into a furnace. Then the LORD'S anger will consume them, devour them with fire. |
11 Tu enlèveras de la terre leur race, et leur semence disparaîtra d’entre les hommes. | 11 Even their descendants you will wipe out from the earth, their offspring from the human race. |
12 S’ils te cherchent du mal, s’ils font des plans contre toi, ils ne pourront rien. | 12 Though they intend evil against you, devising plots, they will not succeed, |
13 Quand tu banderas face à eux la corde de l’arc, tu leur feras tourner le dos. | 13 For you will put them to flight; you will aim at them with your bow. |
14 Lève-toi, Seigneur, montre ta puissance, et nous jouerons, nous chanterons ta vaillance. | 14 Arise, LORD, in your power! We will sing and chant the praise of your might. |