Livre des Psaumes 21
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Au maître de chant. Psaume de David. | 1 The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
2 Seigneur, ta puissance fait la joie du roi: tu lui promets le succès: quel bonheur! | 2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |
3 Tu lui as accordé ce qu’il souhaitait, tu n’as pas refusé ce qu’il te demandait. | 3 For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head. |
4 Tu viens à lui avec de bonnes bénédictions toi qui places sur sa tête une couronne d’or. | 4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever. |
5 Il te demandait la vie: tu la lui donnes, un grand nombre de jours, beaucoup, beaucoup d’années. | 5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him. |
6 Grâce à toi il aura la gloire, car tu le feras réussir; tu lui accordes honneur et majesté. | 6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance. |
7 Tu l’as béni pour la suite des temps, ta présence déjà fait sa joie. | 7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved. |
8 Le roi se confie dans le Seigneur, par la grâce du Très-Haut il ne faiblira pas. | 8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee. |
9 Oui, ta main atteindra ton ennemi, tes armes sauront trouver ceux qui te haïssent. | 9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. |
10 Dès que tu parais, ils sont comme l’herbe au four: le Seigneur dans sa colère les dévorera comme un feu. | 10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. |
11 Tu enlèveras de la terre leur race, et leur semence disparaîtra d’entre les hommes. | 11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. |
12 S’ils te cherchent du mal, s’ils font des plans contre toi, ils ne pourront rien. | 12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. |
13 Quand tu banderas face à eux la corde de l’arc, tu leur feras tourner le dos. | 13 Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. |
14 Lève-toi, Seigneur, montre ta puissance, et nous jouerons, nous chanterons ta vaillance. |