Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Premier livre des Rois 4


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 Le roi Salomon régnait sur tout Israël.1 Le roi Salomon fut roi sur tout Israël,
2 Voici les fonctionnaires qu’il avait à son service: Azarias fils de Sadoq était prêtre,2 et voici quels étaient ses grands officiers: Azaryahu fils de Sadoq, prêtre.
3 Élihaf et Ahiya fils de Chicha étaient secrétaires, Yochafat fils d’Ahiloud était le porte-parole,3 Elihaph et Ahiyya, fils de Shisha, secrétaires. Yehoshaphat fils d'Ahilud, héraut.
4 (Bénayas, fils de Yoyada commandait l’armée, Sadoq et Ébyatar étaient prêtres,)4 (Benayahu, fils de Yehoyada, chef de l'armée. Sadoq et Ebyatar, prêtres.)
5 Azarias fils de Nathan, chef des préfets; Zaboud fils de Nathan, familier du roi;5 Azaryahu fils de Natân, chef des préfets. Zabud fils de Natân, familier du roi.
6 Ahichar était maître du palais; Éliab fils de Joab, chargé de l’armée; Adoram fils d’Abda, chef de la corvée.6 Ahishar, maître du palais. Eliab fils de Joab, chef de l'armée. Adoram fils d'Abda, chef de la corvée.
7 Salomon avait douze gouverneurs pour tout Israël; ils approvisionnaient le roi et son palais, chacun durant un mois par an.7 Salomon avait douze préfets sur tout Israël, qui approvisionnaient le roi et sa maison; il revenait àchacun d'y pourvoir un mois par an.
8 Voici leurs noms: Ben-Hour dans la montagne d’Éphraïm;8 Voici leurs noms: Fils de Hur, dans la montagne d'Ephraïm.
9 Ben-Déker à Mahas, Chaalbim, Beth-Chémech, Ayyalon et Beth-Hanan,9 Fils de Déqer, à Mahaç, Shaalbim, Bet-Shémesh, Ayyalôn, Bet-Hanân.
10 Ben-Hézed à Aroubot, il avait aussi en charge Soko et tout le pays de Héfer;10 Fils de Hésed, à Arubbot; il avait Soko et tout le pays de Héphèr.
11 Ben-Abinadab sur les coteaux de Dor, sa femme Tabaat était fille de Salomon;11 Fils d'Abinadab: tous les coteaux de Dor. Tabaat, fille de Salomon, fut sa femme.
12 Baana fils d’Ahiloud, à Tanak et Méguiddo et jusqu’au-delà de Yoknéam: il avait également Beth-Chéan au-dessous de Yizréel et de Beth-Chéan jusqu’à Abel-Méhola en direction de Sartan;12 Baana fils d'Ahilud, à Tanak et Megiddo jusqu'au-delà de Yoqméam, et tout Bet-Shéân au-dessousde Yizréel, depuis Bet-Shéân jusqu'à Abel-Mehola, qui est vers Cartân.
13 Ben-Guéber à Ramot de Galaad: il avait les Douars de Yaïr fils de Manassé en Galaad, et le territoire d’Argob dans le Bashan, soit 60 villes fortifiées, entourées de remparts et munies de verrous de bronze.13 Fils de Géber, à Ramot de Galaad; il avait les Douars de Yaïr, fils de Manassé, qui sont en Galaad;il avait le territoire d'Argob qui est en Bashân, 60 villes fortes, emmurées et verrouillées de bronze.
14 Ahinadab fils d’Iddo, à Mahanayim;14 Ahinadab fils d'Iddo, à Mahanayim.
15 Ahimaas en Nephtali: il épousa lui aussi une fille de Salomon nommée Basmat.15 Ahimaaç, en Nephtali; lui aussi épousa une fille de Salomon, Basmat.
16 Baana fils de Houchaï pour Asher et pour la côte rocheuse;16 Baana fils de Hushaï, dans Asher et aux falaises.
17 Yochafat fils de Parouah pour Issacar;17 Yehoshaphat fils de Paruah, en Issachar.
18 Chiméï fils d’Éla pour Benjamin;18 Shiméï fils d'Ela, en Benjamin.
19 Guéber fils d’Ouri pour le pays de Gad et le pays de Sihon, roi des Amorites, et d’Og, roi du Bashan. En outre, un préfet demeurait dans le pays de Juda.19 Géber fils d'Uri, au pays de Gad, le pays de Sihôn roi des Amorites et d'Og roi du Bashân. En plus,il y avait un préfet qui était dans le pays.
20 (Juda et Israël étaient aussi nombreux que le sable sur le bord de la mer, on mangeait, on buvait et on vivait heureux.)20 Juda et Israël étaient nombreux, aussi nombreux que le sable qui est au bord de la mer; ilsmangeaient et buvaient et vivaient heureux.