1 Poi Eliu continuò a parlare, e disse: | 1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos: |
2 « Ti sembra forse d'averla pensata giusta, quando dicesti: Io son più giusto di Dio? | 2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus? |
3 Hai detto infatti: Quello che è giusto non ti piace, o qual vantaggio te ne viene se io pecco? | 3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar? |
4 Io dunque risponderò alle tue parole e ai tuoi amici assieme con te. | 4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos. |
5 Alza gli occhi al cielo e mira, contempla quella volta come è più alta di te. | 5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens! |
6 Se tu pecchi, qual danno gli farai? Anche moltiplicando le tue iniquità, che farai contro di lui? | 6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes? |
7 E se operi con giustizia che gli dèi, che riceve egli dalla tua mano? | 7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão? |
8 La tua empietà nuocerà ad un uomo simile a te, e la tua giustizia sarà utile al figlio dell'uomo. | 8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano. |
9 Grideranno a motivo della moltitudine degli oppressori, si lamenteranno contro il braccio violento dei tiranni. | 9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos. |
10 Ma nessuno di essi dice: Dov'è Dio che mi ha creato, e ispira durante la notte i cantici? | 10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite, |
11 Che ci fa sapere più degli animali della terra e ci fa più sapienti degli uccelli del cielo? | 11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu? |
12 Allora grideranno e non li starà a sentire, a motivo della superbia dei malvagi. | 12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus. |
13 Dunque non invano Dio starà a sentire, e l'Onnipotente considererà la causa di ciascuno. | 13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção. |
14 Anche quando tu avrai detto: Non ci guarda, esamina te stesso davanti a lui e aspettalo; | 14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão, |
15 perchè non è ora che mette in moto il suo furore, non ora punisce a rigore il delitto. | 15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado, |
16 Invano dunque Giobbe apre la bocca e moltiplita senza giudizio le parole ». | 16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes. |