Giobbe 35
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Poi Eliu continuò a parlare, e disse: | 1 Igitur Eliu haec rursum locutus est: |
2 « Ti sembra forse d'averla pensata giusta, quando dicesti: Io son più giusto di Dio? | 2 “ Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: “Iustificatio mea coram Deo”? |
3 Hai detto infatti: Quello che è giusto non ti piace, o qual vantaggio te ne viene se io pecco? | 3 Dixisti enim: “Quid ad te? Vel quid tibi proderit, si ego peccavero?”. |
4 Io dunque risponderò alle tue parole e ai tuoi amici assieme con te. | 4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum. |
5 Alza gli occhi al cielo e mira, contempla quella volta come è più alta di te. | 5 Suspice caelum et intuere et contemplare nubes quod altiores te sint. |
6 Se tu pecchi, qual danno gli farai? Anche moltiplicando le tue iniquità, che farai contro di lui? | 6 Si peccaveris, quid facies ei? Et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum? |
7 E se operi con giustizia che gli dèi, che riceve egli dalla tua mano? | 7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei? Aut quid de manu tua accipiet? |
8 La tua empietà nuocerà ad un uomo simile a te, e la tua giustizia sarà utile al figlio dell'uomo. | 8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua, et filium hominis adiuvabit iustitia tua. |
9 Grideranno a motivo della moltitudine degli oppressori, si lamenteranno contro il braccio violento dei tiranni. | 9 Propter multitudinem oppressorum clamabunt et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum, |
10 Ma nessuno di essi dice: Dov'è Dio che mi ha creato, e ispira durante la notte i cantici? | 10 sed nemo dixit: “Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte, |
11 Che ci fa sapere più degli animali della terra e ci fa più sapienti degli uccelli del cielo? | 11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos?”. |
12 Allora grideranno e non li starà a sentire, a motivo della superbia dei malvagi. | 12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum. |
13 Dunque non invano Dio starà a sentire, e l'Onnipotente considererà la causa di ciascuno. | 13 Etiam, frustra: non audiet Deus, et Omnipotens non intuebitur. |
14 Anche quando tu avrai detto: Non ci guarda, esamina te stesso davanti a lui e aspettalo; | 14 Omnino cum dixeris: “Non considerat”, iudicium est coram illo, et exspectas eum. |
15 perchè non è ora che mette in moto il suo furore, non ora punisce a rigore il delitto. | 15 Et nunc cum dicis: “Ira eius poenas non infert, nec ulciscitur scelus valde”, |
16 Invano dunque Giobbe apre la bocca e moltiplita senza giudizio le parole ». | 16 Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat ”. |