Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 5


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي1 My son, to my wisdom be attentive, to my knowledge incline your ear,
2 لحفظ التدابير ولتحفظ شفتاك معرفة.2 That discretion may watch over you, and understanding may guard you.
3 لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت.3 The lips of an adulteress drip with honey, and her mouth is smoother than oil;
4 لكن عاقبتها مرة كالافسنتين حادة كسيف ذي حدين.4 But in the end she is as bitter as wormwood, as sharp as a two-edged sword.
5 قدماها تنحدران الى الموت. خطواتها تتمسك بالهاوية.5 Her feet go down to death, to the nether world her steps attain;
6 لئلا تتأمل طريق الحياة تمايلت خطواتها ولا تشعر6 Lest you see before you the road to life, her paths will ramble, you know not where.
7 والآن ايها البنون اسمعوا لي ولا ترتدوا عن كلمات فمي.7 So now, O children, listen to me, go not astray from the words of my mouth.
8 ابعد طريقك عنها ولا تقرب الى باب بيتها.8 Keep your way far from her, approach not the door of her house,
9 لئلا تعطي زهرك لآخرين وسنينك للقاسي.9 Lest you give your honor to others, and your years to a merciless one;
10 لئلا تشبع الاجانب من قوتك وتكون اتعابك في بيت غريب.10 Lest strangers have their fill of your wealth, your hard-won earnings go to an alien's house;
11 فتنوح في اواخرك عند فناء لحمك وجسمك11 And you groan in the end, when your flesh and your body are consumed;
12 فتقول كيف اني ابغضت الادب ورذل قلبي التوبيخ12 And you say, "Oh, why did I hate instruction, and my heart spurn reproof!
13 ولم اسمع لصوت مرشدي ولم امل اذني الى معلميّ.13 Why did I not listen to the voice of my teachers, nor to my instructors incline my ear!
14 لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة14 I have all but come to utter ruin, condemned by the public assembly!"
15 اشرب مياها من جبك ومياها جارية من بئرك.15 Drink water from your own cistern, running water from your own well.
16 لا تفض ينابيعك الى الخارج سواقي مياه في الشوارع.16 How may your water sources be dispersed abroad, streams of water in the streets?
17 لتكن لك وحدك وليس لاجانب معك.17 Let your fountain be yours alone, not one shared with strangers;
18 ليكن ينبوعك مباركا وافرح بامرأة شبابك18 And have joy of the wife of your youth,
19 الظبية المحبوبة والوعلة الزهية. ليروك ثدياها في كل وقت وبمحبتها اسكر دائما.19 your lovely hind, your graceful doe. Her love will invigorate you always, through her love you will flourish continually, (6:22) When you lie down she will watch over you, and when you wake, she will share your concerns; wherever you turn, she will guide you.
20 فلم تفتن يا ابني باجنبية وتحتضن غريبة.20 Why then, my son, should you go astray for another's wife and accept the embraces of an adulteress?
21 لان طرق الانسان امام عيني الرب وهو يزن كل سبله.21 For each man's ways are plain to the LORD'S sight; all their paths he surveys;
22 الشرير تأخذه آثامه وبحبال خطيته يمسك.22 By his own iniquities the wicked man will be caught, in the meshes of his own sin he will be held fast;
23 انه يموت من عدم الادب وبفرط حمقه يتهور23 He will die from lack of discipline, through the greatness of his folly he will be lost.