Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 64


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي‎.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]
2 ‎استرني من مؤامرة الاشرار من جمهور فاعلي الاثم2 Höre, o Gott, mein lautes Klagen,
schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!
3 الذين صقلوا ألسنتهم كالسيف. فوّقوا سهمهم كلاما مرّا3 Verbirg mich vor der Schar der Bösen,
vor dem Toben derer, die Unrecht tun.
4 ليرموا الكامل في المختفى بغتة يرمونه ولا يخشون‎.4 Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert,
schießen giftige Worte wie Pfeile,
5 ‎يشددون انفسهم لامر رديء. يتحادثون بطمر فخاخ. قالوا من يراهم5 um den Schuldlosen von ihrem Versteck aus zu treffen.
Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu.
6 يخترعون اثما تمموا اختراعا محكما. وداخل الانسان وقلبه عميق6 Sie sind fest entschlossen zu bösem Tun.
Sie planen, Fallen zu stellen,
und sagen: «Wer sieht uns schon?»
7 فيرميهم الله بسهم بغتة كانت ضربتهم‎.7 Sie haben Bosheit im Sinn,
doch halten sie ihre Pläne geheim. Ihr Inneres ist heillos verdorben,
ihr Herz ist ein Abgrund.
8 ‎ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم‎.8 Da trifft sie Gott mit seinem Pfeil;
sie werden jählings verwundet.
9 ‎ويخشى كل انسان ويخبر بفعل الله وبعمله يفطنون‎.9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall.
Alle, die es sehen, schütteln den Kopf.
10 ‎يفرح الصدّيق بالرب ويحتمي به ويبتهج كل المستقيمي القلوب10 Dann fürchten sich alle Menschen;
sie verkünden Gottes Taten
und bedenken sein Wirken.
11 Der Gerechte freut sich am Herrn und sucht bei ihm Zuflucht.
Und es rühmen sich alle Menschen mit redlichem Herzen.