Salmi (مزامير) 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 لامام المغنين. مزمور لداود. طوبى للذي ينظر الى المسكين. في يوم الشر ينجيه الرب. | 1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.' |
2 الرب يحفظه ويحييه. يغتبط في الارض ولا يسلمه الى مرام اعدائه. | 2 Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera. |
3 الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه | 3 Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici. |
4 انا قلت يا رب ارحمني. اشف نفسي لاني قد اخطأت اليك. | 4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia. |
5 اعدائي يتقاولون عليّ بشر. متى يموت ويبيد اسمه. | 5 Io ho detto: "Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato". |
6 وان دخل ليراني يتكلم بالكذب. قلبه يجمع لنفسه اثما. يخرج في الخارج يتكلم. | 6 I nemici mi augurano il male: "Quando morirà e perirà il suo nome?". |
7 كل مبغضيّ يتناجون معا عليّ. عليّ تفكروا باذيتي. | 7 Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla. |
8 يقولون امر رديء قد انسكب عليه. حيث اضطجع لا يعود يقوم. | 8 Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male: |
9 ايضا رجل سلامتي الذي وثقت به آكل خبزي رفع عليّ عقبه | 9 "Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi". |
10 اما انت يا رب فارحمني واقمني فاجازيهم. | 10 Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno. |
11 بهذا علمت انك سررت بي انه لم يهتف عليّ عدوّي. | 11 Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare. |
12 اما انا فبكمالي دعمتني واقمتني قدامك الى الابد. | 12 Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico; |
13 مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. آمين فآمين | 13 per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre. |
14 Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen. |