Salmi (مزامير) 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBLIA |
---|---|
1 لامام المغنين. مزمور لداود. طوبى للذي ينظر الى المسكين. في يوم الشر ينجيه الرب. | 1 Del maestro de coro. Salmo. De David. |
2 الرب يحفظه ويحييه. يغتبط في الارض ولا يسلمه الى مرام اعدائه. | 2 ¡Dichoso el que cuida del débil y del pobre! En día de desgracia le libera Yahveh; |
3 الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه | 3 Yahveh le guarda, vida y dicha en la tierra le depara, y no le abandona a la saña de sus enemigos; |
4 انا قلت يا رب ارحمني. اشف نفسي لاني قد اخطأت اليك. | 4 le sostiene Yahveh en su lecho de dolor; tú rehaces entera la postración en que se sume. |
5 اعدائي يتقاولون عليّ بشر. متى يموت ويبيد اسمه. | 5 Yo he dicho: «Tenme piedad, Yahveh, sana mi alma, pues contra ti he pecado!» |
6 وان دخل ليراني يتكلم بالكذب. قلبه يجمع لنفسه اثما. يخرج في الخارج يتكلم. | 6 Mis enemigos hablan mal contra mí: «¿Cuándo se morirá y se perderá su nombre?» |
7 كل مبغضيّ يتناجون معا عليّ. عليّ تفكروا باذيتي. | 7 Si alguien viene a verme, habla de cosas fútiles, el corazón repleto de maldad, va a murmurar afuera. |
8 يقولون امر رديء قد انسكب عليه. حيث اضطجع لا يعود يقوم. | 8 A una cuchichean contra mí todos los que me odian, me achacan la desgracia que me aqueja: |
9 ايضا رجل سلامتي الذي وثقت به آكل خبزي رفع عليّ عقبه | 9 «Cosa de infierno ha caído sobre él, ahora que se ha acostado, ya no ha de levantarse». |
10 اما انت يا رب فارحمني واقمني فاجازيهم. | 10 Hasta mi amigo íntimo en quien yo confiaba, el que mi pan comía, levanta contra mí su calcañar. |
11 بهذا علمت انك سررت بي انه لم يهتف عليّ عدوّي. | 11 Mas tú, Yahveh, tenme piedad, levántame y les daré su merecido; |
12 اما انا فبكمالي دعمتني واقمتني قدامك الى الابد. | 12 en esto sabré que tú eres mi amigo: si mi enemigo no lanza más su grito contra mí; |
13 مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. آمين فآمين | 13 y a mí me mantendrás en mi inocencia, y ante tu faz me admitirás por siempre. |
14 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel, desde siempre hasta siempre! ¡Amén! ¡Amén! |