Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 118


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.1 Alléluia! Louez le Seigneur car il est bon, sa grâce est là pour toujours.
2 ‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.2 Israël peut le dire: sa grâce est là pour toujours!
3 ‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.3 Les fils d’Aaron peuvent le dire: sa grâce est là pour toujours!
4 ‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته4 Ceux qui craignent le Seigneur peuvent aussi le dire: sa grâce est là pour toujours!
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.5 Dans mon angoisse je l’ai invoqué, il m’a répondu, il m’a mis au large.
6 ‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.6 Si le Seigneur est pour moi, je n’ai pas peur, que peuvent-ils me faire?
7 ‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.7 Le Seigneur est pour moi, parmi mes alliés, et je verrai mes ennemis à mes pieds.
8 ‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان8 Il est bon d’espérer dans le Seigneur plutôt que de compter sur des hommes.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.9 Il est bon d’espérer dans le Seigneur plutôt que de compter sur les grands.
10 ‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.10 Tous les païens m’entouraient: mais pour le nom du Seigneur je les ai mis au pas.
11 ‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.11 Ils m’entouraient, ils m’avaient encerclé mais pour le nom du Seigneur je les ai mis au pas.
12 ‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.12 Ils m’entouraient comme des guêpes, mais ce ne fut qu’une flambée d’épines, car pour le nom du Seigneur je les ai mis au pas.
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.13 On m’a poussé, bien poussé pour me mettre à terre, mais le Seigneur m’a secouru.
14 ‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.14 Il est ma force et c’est lui que je chante, car lui m’a sauvé.
15 ‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس15 Écoutez dans les tentes des justes les cris de joie et de triomphe: “La droite du Seigneur s’est surpassée,
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.16 la droite du Seigneur l’a emporté, la droite du Seigneur s’est surpassée!”
17 ‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.17 Je ne mourrai, pas mais je vivrai et je dirai les hauts faits du Seigneur.
18 ‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني18 Le Seigneur m’a bien corrigé, mais il ne m’a pas livré à la mort.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.19 Ouvrez-moi les portes du Juste, car je veux entrer et le louer!
20 ‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.20 - C’est ici la porte qui mène au Seigneur, les justes pourront la passer.
21 ‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.21 - Je veux te rendre grâces car tu m’as entendu, tu t’es fait mon sauveur!
22 ‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.22 - La pierre rejetée par les bâtisseurs est devenue pierre d’angle.
23 ‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا23 C’est là l’œuvre du Seigneur, nos yeux ne pouvaient le croire.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.24 Voici le jour qu’a fait le Seigneur, soyons tout à la joie, à la fête!
25 ‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.25 Ô Seigneur, sauve-nous, Seigneur, délivre-nous!
26 ‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.26 “Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur: de la maison du Seigneur nous vous bénissons.
27 ‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.27 Que le Seigneur Dieu soit pour nous lumière!” Rangez la procession, rameaux en mains jusqu’aux cornes de l’autel.
28 ‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.28 Tu es mon Dieu, je veux te louer; ô Dieu, je dis que tu es grand!
29 ‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته29 - Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours.