Giobbe (ايوب) 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال | 1 Respondens autem Eliphaz Themanites dixit: |
2 ألعل الحكيم يجيب عن معرفة باطلة ويملأ بطنه من ريح شرقية. | 2 “ Numquid sapiens respondebit sapientia ventosa et implebit vento urente stomachum suum? |
3 فيحتج بكلام لا يفيد وباحاديث لا ينتفع بها. | 3 Arguens verbis, quae nihil prosunt, et sententiis, quae nihil iuvant? |
4 اما انت فتنافي المخافة وتناقض التقوى لدى الله. | 4 Tu autem pietatem dissolvis et detrahis meditationi coram Deo. |
5 لان فمك يذيع اثمك وتختار لسان المحتالين. | 5 Docet enim iniquitas tua os tuum, et assumis linguam callidorum. |
6 ان فمك يستذنبك لا انا وشفتاك تشهدان عليك | 6 Condemnabit te os tuum et non ego, et labia tua respondebunt tibi. |
7 أصوّرت اول الناس ام أبدئت قبل التلال. | 7 Numquid primus homo tu natus es et ante colles formatus? |
8 هل تنصّت في مجلس الله او قصرت الحكمة على نفسك. | 8 Numquid consilium Dei audisti et tibi attrahis sapientiam? |
9 ماذا تعرفه ولا نعرفه نحن وماذا تفهم وليس هو عندنا. | 9 Quid nosti, quod nos ignoremus? Quid intellegis, quod nos nesciamus? |
10 عندنا الشيخ والاشيب اكبر اياما من ابيك. | 10 Et senes et antiqui sunt inter nos, multo vetustiores quam pater tuus. |
11 اقليلة عندك تعزيات الله والكلام معك بالرفق | 11 Numquid parum tibi sunt consolationes Dei? Et verbum lene tecum factum? |
12 لماذا ياخذك قلبك ولماذا تختلج عيناك | 12 Quid te elevat cor tuum, et cur attonitos habes oculos? |
13 حتى ترد على الله وتخرج من فيك اقوالا. | 13 Quid vertis contra Deum spiritum tuum et profers de ore tuo huiuscemodi sermones? |
14 من هو الانسان حتى يزكو او مولود المرأة حتى يتبرر. | 14 Quid est homo, ut immaculatus sit, et ut iustus appareat natus de muliere? |
15 هوذا قديسوه لا يأتمنهم والسموات غير طاهرة بعينيه. | 15 Ecce, sanctis suis non fidit, et caeli non sunt mundi in conspectu eius; |
16 فبالحري مكروه وفاسد الانسان الشارب الاثم كالماء | 16 quanto magis abominabilis et corruptus homo, qui bibit quasi aquam iniquitatem. |
17 أوحي اليك اسمع لي فاحدث بما رأيته | 17 Ostendam tibi, audi me; quod vidi, narrabo tibi, |
18 ما اخبر به حكماء عن آبائهم فلم يكتموه. | 18 quod sapientes confitentur, et non celaverunt eos patres eorum: |
19 الذين لهم وحدهم أعطيت الارض ولم يعبر بينهم غريب. | 19 quibus solis data est terra, et non transivit alienus per eos. |
20 الشرير هو يتلوى كل ايامه وكل عدد السنين المعدودة للعاتي. | 20 Cunctis diebus suis impius cruciatur, et numerus annorum incertus est tyranno. |
21 صوت رعوب في اذنيه في ساعة سلام ياتيه المخرب. | 21 Sonitus terroris semper in auribus illius, quasi, cum pax sit, vastator irruat in eum. |
22 لا يأمل الرجوع من الظلمة وهو مرتقب للسيف. | 22 Non credit quod reverti possit de tenebris, cum sit destinatus gladio. |
23 تائه هو لاجل الخبز حيثما يجده ويعلم ان يوم الظلمة مهيأ بين يديه. | 23 Cum se moverit ad quaerendum panem: “Ubinam?”, novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum dies. |
24 يرهبه الضر والضيق. يتجبران عليه كملك مستعد للوغى. | 24 Terrebit eum tribulatio et angustia, vallabit eum sicut regem, qui praeparatur ad proelium. |
25 لانه مدّ على الله يده وعلى القدير تجبر | 25 Tetendit enim adversus Deum manum suam, et contra Omnipotentem roboratus est. |
26 عاديا عليه متصلب العنق باوقاف مجانه معبأة. | 26 Cucurrit adversus eum erecto collo, spisso scuto armatus. |
27 لانه قد كسا وجهه سمنا وربى شحما على كليتيه | 27 Operuit faciem eius crassitudo, et de lateribus eius arvina dependet. |
28 فيسكن مدنا خربة بيوتا غير مسكونة عتيدة ان تصير رجما. | 28 Habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis, quae in tumulos sunt redactae. |
29 لا يستغني ولا تثبت ثروته ولا يمتد في الارض مقتناه. | 29 Non ditabitur, nec perseverabit substantia eius; nec mittet in terra radicem suam. |
30 لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول. | 30 Non recedet de tenebris; ramos eius arefaciet flamma, et auferet ventus florem eius. |
31 لا يتكل على السوء. يضل. لان السوء يكون اجرته. | 31 Ne credat vanitati errore deceptus, quia vanitas erit remuneratio eius. |
32 قبل يومه يتوفى وسعفه لا يخضرّ. | 32 Antequam dies eius impleantur, abscindentur, et ramus eius non virescet. |
33 يساقط كالجفنة حصرمه وينثر كالزيتون زهره. | 33 Laedetur quasi vinea in primo flore botrus eius, et quasi oliva proiciens florem suum. |
34 لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة. | 34 Cangregatio enim impii sterilis, et ignis devorabit tabernacula eorum, qui munera libenter accipiunt. |
35 حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا | 35 Concepit dolorem et peperit iniquitatem, et venter eius praeparat dolos. |