1 وكان الملك سليمان ملكا على جميع اسرائيل. | 1 Erat autem rex Salomon regnans super omnem Israël : |
2 وهؤلاء هم الرؤساء الذين له. عزرياهو بن صادوق الكاهن | 2 et hi principes quos habebat : Azarias filius Sadoc sacerdotis : |
3 واليحورف واخيّا ابنا شيشا كاتبان. ويهوشافاط بن اخيلود المسجل | 3 Elihoreph et Ahia filii Sisa scribæ : Josaphat filius Ahilud a commentariis : |
4 وبناياهو بن يهوياداع على الجيش وصادوق وابياثار كاهنان. | 4 Banaias filius Jojadæ super exercitum : Sadoc autem et Abiathar sacerdotes : |
5 وعزرياهو بن ناثان على الوكلاء وزابود بن ناثان كاهن وصاحب الملك. | 5 Azarias filius Nathan super eos qui assistebant regi : Zabud filius Nathan sacerdos, amicus regis : |
6 واخيشار على البيت وادونيرام بن عبدا على التسخير. | 6 et Ahisar præpositus domus : et Adoniram filius Abda super tributa. |
7 وكان لسليمان اثنا عشر وكيلا على جميع اسرائيل يمتارون للملك وبيته. كان على الواحد ان يمتار شهرا في السنة. | 7 Habebat autem Salomon duodecim præfectos super omnem Israël, qui præbebant annonam regi et domui ejus : per singulos enim menses in anno, singuli necessaria ministrabant. |
8 وهذه اسماؤهم. ابن حور في جبل افرايم. | 8 Et hæc nomina eorum : Benhur in monte Ephraim. |
9 ابن دقر في ماقص وشعلبيم وبيت شمس وايلون بيت حانان. | 9 Bendecar in Macces, et in Salebim, et in Bethsames, et in Elon, et in Bethanan. |
10 ابن حسد في أربوت. كانت له سوكوه وكل ارض حافر. | 10 Benhesed in Aruboth : ipsius erat Socho, et omnis terra Epher. |
11 ابن ابيناداب في كل مرتفعات دور. كانت طافة بنت سليمان له امرأة. | 11 Benabinadab, cujus omnis Nephath Dor : Tapheth filiam Salomonis habebat uxorem. |
12 بعنا بن اخيلود في تعنك ومجدّو وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل من بيت شان الى آبل محولة الى معبر يقمعام. | 12 Bana filius Ahilud regebat Thanac et Mageddo, et universam Bethsan, quæ est juxta Sarthana subter Jezrahel, a Bethsan usque Abelmehula e regione Jecmaan. |
13 ابن جابر في راموت جلعاد. له حوّوت يائير ابن منسّى التي في جلعاد. وله كورة ارجوب التي في باشان. ستون مدينة عظيمة باسوار وعوارض من نحاس. | 13 Bengaber in Ramoth Galaad : habebat Avothjair filii Manasse in Galaad : ipse præerat in omni regione Argob, quæ est in Basan, sexaginta civitatibus magnis atque muratis quæ habebant seras æreas. |
14 اخيناداب بن عدّو في محنايم. | 14 Ahinadab filius Addo præerat in Manaim. |
15 اخيمعص في نفتالي. وهو ايضا اخذ باسمة بنت سليمان امرأة. | 15 Achimaas in Nephthali : sed et ipse habebat Basemath filiam Salomonis in conjugio. |
16 بعنا بن حوشاي في اشير وبعلوت. | 16 Baana filius Husi in Aser, et in Baloth. |
17 يهوشافاط بن فاروح في يساكر. | 17 Josaphat filius Pharue in Issachar. |
18 شمعي بن ايلا في بنيامين. | 18 Semei filius Ela in Benjamin. |
19 جابر بن اوري في ارض جلعاد ارض سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان. ووكيل واحد الذي في الارض. | 19 Gaber filius Uri in terra Galaad, in terra Sehon regis Amorrhæi et Og regis Basan, super omnia quæ erant in illa terra.
|
20 وكان يهوذا واسرائيل كثيرين كالرمل الذي على البحر في الكثرة. ياكلون ويشربون ويفرحون | 20 Juda et Israël innumerabiles, sicut arena maris in multitudine : comedentes, et bibentes, atque lætantes. |
21 وكان سليمان متسلطا على جميع الممالك من النهر الى ارض فلسطين والى تخوم مصر. كانوا يقدمون الهدايا ويخدمون سليمان كل ايام حياته. | 21 Salomon autem erat in ditione sua, habens omnia regna a flumine terræ Philisthiim usque ad terminum Ægypti : offerentium sibi munera, et servientium ei cunctis diebus vitæ ejus. |
22 وكان طعام سليمان لليوم الواحد ثلاثين كر سميذ وستين كرّ دقيق. | 22 Erat autem cibus Salomonis per dies singulos triginta cori similæ, et sexaginta cori farinæ, |
23 وعشرة ثيران مسمنة وعشرين ثورا من المراعي ومئة خروف ما عدا الأيائل والظباء واليحامير والاوزّ المسمن. | 23 decem boves pingues, et viginti boves pascuales, et centum arietes, excepta venatione cervorum, caprearum, atque bubalorum, et avium altilium. |
24 لانه كان متسلطا على كل ما عبر النهر من تفسح الى غزّة على كل ملوك عبر النهر وكان له صلح من جميع جوانبه حواليه. | 24 Ipse enim obtinebat omnem regionem quæ erat trans flumen, a Thaphsa usque ad Gazan, et cunctos reges illarum regionum : et habebat pacem ex omni parte in circuitu. |
25 وسكن يهوذا واسرائيل آمنين كل واحد تحت كرمته وتحت تينته من دان الى بئر سبع كل ايام سليمان. | 25 Habitabatque Juda et Israël absque timore ullo, unusquisque sub vite sua et sub ficu sua, a Dan usque Bersabee, cunctis diebus Salomonis. |
26 وكان لسليمان اربعون الف مذود لخيل مركباته واثنا عشر الف فارس. | 26 Et habebat Salomon quadraginta millia præsepia equorum currilium, et duodecim millia equestrium. |
27 وهؤلاء الوكلاء كانوا يمتارون للملك سليمان ولكل من تقدم الى مائدة الملك سليمان كل واحد في شهره. لم يكونوا يحتاجون الى شيء. | 27 Nutriebantque eos supradicti regis præfecti : sed et necessaria mensæ regis Salomonis cum ingenti cura præbebant in tempore suo. |
28 وكانوا يأتون بشعير وتبن للخيل والجياد الى الموضع الذي يكون فيه كل واحد حسب قضائه. | 28 Hordeum quoque, et paleas equorum et jumentorum, deferebant in locum ubi erat rex, juxta constitutum sibi.
|
29 واعطى الله سليمان حكمة وفهما كثيرا جدا ورحبة قلب كالرمل الذي على شاطئ البحر. | 29 Dedit quoque Deus sapientiam Salomoni, et prudentiam multam nimis, et latitudinem cordis quasi arenam quæ est in littore maris. |
30 وفاقت حكمة سليمان حكمة جميع بني المشرق وكل حكمة مصر. | 30 Et præcedebat sapientia Salomonis sapientiam omnium Orientalium et Ægyptiorum, |
31 وكان احكم من جميع الناس من ايثان الازراحي وهيمان وكلكول ودردع بني ماحول. وكان صيته في جميع الامم حواليه. | 31 et erat sapientior cunctis hominibus : sapientior Ethan Ezrahita, et Heman, et Chalcol, et Dorda filiis Mahol : et erat nominatus in universis gentibus per circuitum. |
32 وتكلم بثلاثة آلاف مثل. وكانت نشائده الفا وخمسا. | 32 Locutus est quoque Salomon tria millia parabolas : et fuerunt carmina ejus quinque et mille. |
33 وتكلم عن الاشجار من الارز الذي في لبنان الى الزوفا النابت في الحائط. وتكلم عن البهائم وعن الطير وعن الدبيب وعن السمك. | 33 Et disputavit super lignis a cedro quæ est in Libano, usque ad hyssopum quæ egreditur de pariete : et disseruit de jumentis, et volucribus, et reptilibus, et piscibus. |
34 وكانوا يأتون من جميع الشعوب ليسمعوا حكمة سليمان من جميع ملوك الارض الذين سمعوا بحكمته | 34 Et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam Salomonis, et ab universis regibus terræ qui audiebant sapientiam ejus. |