1 Aquele que observa a lei faz numerosas oferendas. | 1 Aki megtartja a törvényt, gyakran áldoz; |
2 É um sacrifício salutar guardar os preceitos, e apartar-se de todo pecado. | 2 békeáldozat, ha valaki ügyel a parancsokra, és távol tartja magát minden gonoszságtól. |
3 Afastar-se da injustiça é oferecer um sacrifício de propiciação, que consegue o perdão dos pecados. | 3 Vétségért engesztelő áldozat és bocsánatkérés a bűnért, ha valaki jogsértéstől tartózkodik. |
4 Aquele que oferece a flor da farinha dá graças, e o que usa de misericórdia oferece um sacrifício. | 4 Lisztlángot áldoz, aki szeretetet tanúsít, és hálaáldozatot mutat be, aki alamizsnát osztogat. |
5 Abster-se do mal é coisa agradável ao Senhor; o fugir da injustiça alcança o perdão dos pecados. | 5 Az Úrnak tetsző adomány: otthagyni a gonoszságot, és engesztelés a bűnökért: tartózkodni a jogsértéstől. |
6 Não te apresentarás diante do Senhor com as mãos vazias, | 6 Ne jelenj meg az Úr színe előtt üres kézzel, |
7 pois todos (esses ritos) se fazem para obedecer aos preceitos divinos. | 7 mert Isten parancsa miatt kell történni mindezeknek. |
8 A oblação do justo enriquece o altar; é um suave odor na presença do Senhor. | 8 Az igaz áldozata juttat zsíros húst az oltárra, és gyönyörűséges illat az a Magasságbeli színe előtt! |
9 O sacrifício do justo é aceito (por Deus). O Senhor não se esquecerá dele. | 9 Kedves az igaz áldozata, meg nem feledkezik az Úr az ő emlékeztető áldozatáról. |
10 Dá glória a Deus de bom coração e nada suprimas das primícias (do produto) de tuas mãos. | 10 Jó lélekkel tiszteld Istent, és ne vonj el semmit kezed adományából! |
11 Faze todas as tuas oferendas com um rosto alegre, consagra os dízimos com alegria. | 11 Minden adományodnál vidám legyen arcod, és örömmel ajánld fel tizedeidet! |
12 Dá ao Altíssimo conforme te foi dado por ele, dá de bom coração de acordo com o que tuas mãos ganharam, | 12 Úgy adj a Magasságbelinek, ahogy ő ad neked, add jó lélekkel, amennyire kezedből telik, |
13 pois o Senhor retribui a dádiva, e recompensar-te-á tudo sete vezes mais. | 13 Mert az Úr megfizet, hétannyit ad neked helyette. |
14 Não lhe ofereças dádivas perversas, pois ele não as aceitará. | 14 Ne jöjj silány áldozattal, mert az nem kell neki, |
15 Nada esperes de um sacrifício injusto, porque o Senhor é teu juiz, e ele não faz distinção de pessoas. | 15 és ne várj semmit igaztalan áldozattól, mert az Úr igaz bíró, és nincs nála személyválogatás. |
16 O Senhor não faz acepção de pessoa em detrimento do pobre, e ouve a oração do ofendido. | 16 Nem nézi az Úr a személyt a szegénnyel szemben, és meghallgatja az elnyomott esdeklését. |
17 Não despreza a oração do órfão, nem os gemidos da viúva. | 17 Nem veti meg az árva könyörgését, de az özvegyét sem, ha kiönti panaszszavát. |
18 As lágrimas da viúva não correm pela sua face, e seu grito não atinge aquele que as faz derramar? | 18 Nemde az özvegynek könnyek peregnek arcán, és panaszt tesznek az ellen, aki fakasztotta őket! |
19 Pois da sua face sobem até o céu; o Senhor que a ouve, não se compraz em vê-la chorar. | 19 Arcáról ugyanis felszállnak az égbe, s az Úr, aki meghallgatja őket, nem leli kedvét bennük. |
20 Aquele que adora a Deus na alegria será bem recebido, e sua oração se elevará até as nuvens. | 20 Aki készséges lélekkel imádja Istent, elfogadásra talál, és könyörgése a felhőkig ér. |
21 A oração do humilde penetra as nuvens; ele não se consolará, enquanto ela não chegar (a Deus), e não se afastará, enquanto o Altíssimo não puser nela os olhos. | 21 A megalázkodó imádsága áthatol a felhőkön, és meg nem nyugszik, amíg oda nem jut, nem tágít, amíg a Magasságbeli rá nem tekint. |
22 O Senhor não concederá prazo: ele julgará os justos e fará justiça. O fortíssimo não terá paciência com (os opressores), mas esmagar-lhes-á os rins. | 22 Az Úr nem is késlekedik, hanem igazságot szolgáltat az igazaknak, és ítéletet mond. A Hős nem türtőzteti magát velük szemben, amíg össze nem zúzza hátukat, |
23 Vingar-se-á das nações, até suprimir a multidão dos soberbos, e quebrar os cetros dos iníquos; | 23 és meg nem fizet a népeknek, amíg el nem űzi a gőgösök seregét, és össze nem töri az igaztalanok kormánypálcáját, |
24 até que ele dê aos homens segundo as suas obras, segundo a conduta de Adão, e segundo a sua presunção; 25. até que faça justiça ao seu povo, e dê alegria aos justos por um efeito de sua misericórdia. | 24 amíg meg nem fizet az embereknek tetteik szerint, az ember cselekedetei és vakmerősége szerint, |
| 25 amíg igazságot nem tesz népének, és meg nem örvendezteti az igazakat irgalmával. |
26 A misericórdia divina no tempo da tribulação é bela; é como a nuvem que esparge a chuva na época da seca. | 26 Gyönyörűséges az Isten irgalma az elnyomás idején, mint az esőt hozó felhők szárazság idején. |