Livro dos Salmos 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento. | 1 Alleluia. Lodate il Signore dai cieli, lodatelo dalle altezze. |
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos. | 2 Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo, voi tutte sue schiere. |
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes. | 3 Lodatelo, sole e luna. Lodatelo, voi tutte stelle lucenti. |
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes. | 4 Lodatelo, cieli dei cieli, e acque che state al di sopra dei cieli. |
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado. | 5 Lodino il nome del Signore, poiché comandò e furono creati; |
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada. | 6 li stabilì per sempre, in eterno: diede un ordine che non verrà mai meno. |
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar; | 7 Lodate il Signore dalla terra: voi mostri marini e tutti gli abissi; |
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens; | 8 fuoco e grandine, neve e nebbia; vento di tempesta che adempie la sua parola. |
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres; | 9 Voi monti e ogni specie di alture, alberi fruttiferi e tutti voi cedri. |
10 feras e rebanhos, répteis e aves; | 10 Voi fiere e ogni specie di bestiame, rettili e uccelli alati. |
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo; | 11 Re della terra e voi popoli tutti, prìncipi e tutti voi, giudici della terra. |
12 jovens e donzelas; velhos e crianças! | 12 Giovani e ragazze, vecchi e fanciulli: |
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu, | 13 lodino il nome del Signore, poiché soltanto il suo nome è sublime, la sua maestà è sulla terra e nei cieli. |
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado. | 14 Egli ha innalzato la potenza del suo popolo. Lode di tutti i suoi fedeli, i figli d'Israele, popolo che gli è vicino. Alleluia. |