Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 148


font
SAGRADA BIBLIALXX
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον εκ των ουρανων αινειτε αυτον εν τοις υψιστοις
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.2 αινειτε αυτον παντες οι αγγελοι αυτου αινειτε αυτον πασαι αι δυναμεις αυτου
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.3 αινειτε αυτον ηλιος και σεληνη αινειτε αυτον παντα τα αστρα και το φως
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.4 αινειτε αυτον οι ουρανοι των ουρανων και το υδωρ το υπερανω των ουρανων
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.5 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι αυτος ειπεν και εγενηθησαν αυτος ενετειλατο και εκτισθησαν
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.6 εστησεν αυτα εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος προσταγμα εθετο και ου παρελευσεται
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;7 αινειτε τον κυριον εκ της γης δρακοντες και πασαι αβυσσοι
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;8 πυρ χαλαζα χιων κρυσταλλος πνευμα καταιγιδος τα ποιουντα τον λογον αυτου
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;9 τα ορη και παντες οι βουνοι ξυλα καρποφορα και πασαι κεδροι
10 feras e rebanhos, répteis e aves;10 τα θηρια και παντα τα κτηνη ερπετα και πετεινα πτερωτα
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;11 βασιλεις της γης και παντες λαοι αρχοντες και παντες κριται γης
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!12 νεανισκοι και παρθενοι πρεσβυται μετα νεωτερων
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,13 αινεσατωσαν το ονομα κυριου οτι υψωθη το ονομα αυτου μονου η εξομολογησις αυτου επι γης και ουρανου
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.14 και υψωσει κερας λαου αυτου υμνος πασι τοις οσιοις αυτου τοις υιοις ισραηλ λαω εγγιζοντι αυτω