Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
LA SACRA BIBBIANEW JERUSALEM
1 In te mi rifugio, o Signore, ch'io non sia confuso in eterno!1 In you, Yahweh, I take refuge, I shal never be put to shame.
2 Scampami nella tua giustizia e liberami, tendi verso di me il tuo orecchio e salvami.2 In your saving justice rescue me, deliver me, listen to me and save me.
3 Sii per me una rocca di scampo, rifugio inaccessibile per la mia salvezza. Sì, mia rupe e mia rocca tu sei!3 Be a sheltering rock for me, always accessible; you have determined to save me, for you are my rock,my fortress.
4 Mio Dio, salvami dalla mano dell'empio, dal potere del nemico e dell'oppressore.4 My God, rescue me from the clutches of the wicked, from the grasp of the rogue and the ruthless.
5 Poiché tu sei, o Signore, la mia speranza, la mia fiducia, o Signore, sin dalla mia giovinezza.5 For you are my hope, Lord, my trust, Yahweh, since boyhood.
6 Su di te mi sono appoggiato fin dal grembo materno; dal seno di mia madre tu sei stato il mio sostegno; per te continua è stata la mia lode.6 On you I have relied since my birth, since my mother's womb you have been my portion, the constanttheme of my praise.
7 Quale spettacolo io sono apparso a molti, ma tu sei il mio rifugio sicuro.7 Many were bewildered at me, but you are my sure refuge.
8 Si riempie la mia bocca della tua lode, tutto il giorno, della tua gloria.8 My mouth is full of your praises, fil ed with your splendour all day long.
9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, quando vien meno il mio vigore non mi abbandonare.9 Do not reject me in my old age, nor desert me when my strength is failing,
10 Infatti hanno detto di me i miei nemici, quelli che mi spiano hanno concluso insieme:10 for my enemies are discussing me, those with designs on my life are plotting together.
11 "Dio l'ha abbandonato; perseguitatelo, prendetelo, poiché non vi sarà chi lo liberi".11 'Hound him down, for God has deserted him! Seize him, there is no one to rescue him.'
12 O Dio, non ti allontanare da me; mio Dio, affréttati in mio soccorso.12 God, do not stand aloof, my God, come quickly to help me.
13 Siano confusi, annientati quelli che accusano l'anima mia. Siano coperti di obbrobrio e d'ignominia quelli che cercano la mia sventura.13 Shame and ruin on those who slander me, may those intent on harming me be covered with insultand infamy.
14 Ma io continuerò a sperare, intensificando in ogni maniera la mia lode per te.14 As for me, my hope wil never fade, I wil praise you more and more.
15 La mia bocca narrerà la tua giustizia, tutto il giorno, la tua salvezza, anche se incalcolabile per me.15 My lips shal proclaim your saving justice, your saving power all day long.
16 Verrò con le magnificenze del Signore; o Signore, farò memoria della tua giustizia, di quella sola.16 I wil come in the power of Yahweh to tel of your justice, yours alone.
17 O Dio, tu mi hai reso saggio fin dalla mia giovinezza e sino ad ora annunzio le tue meraviglie.17 God, you have taught me from boyhood, and I am still proclaiming your marvels.
18 Ora, nella canuta vecchiaia, o Dio, non mi abbandonare, fino a che io annunzi la potenza del tuo braccio ad ogni generazione che verrà,18 Now that I am old and grey-haired, God, do not desert me, til I have proclaimed your strength togenerations still to come, your power
19 e la tua giustizia, o Dio, fino alle stelle. Per le grandi cose che hai fatto chi è come te, o Dio?19 and justice to the skies. You have done great things, God, who is like you?
20 Poiché molte sventure angosciose mi hai fatto sperimentare, di nuovo mi darai vita e dagli abissi della terra di nuovo mi farai risalire.20 You have shown me much misery and hardship, but you will give me life again, You will raise me upagain from the depths of the earth,
21 Rendi più grande la tua magnificenza e di nuovo confortami.21 prolong my old age, and comfort me again.
22 E io ti renderò grazie con l'arpa, per la tua fedeltà, o Dio, canterò a te sulla cetra, o Santo d'Israele.22 For my part, I will thank you on the lyre for your constancy, my God. I wil play the harp in yourhonour, Holy One of Israel.
23 Grideranno di gioia le mie labbra cantando a te con la mia anima da te riscattata.23 My lips sing for joy as I play to you, because you have redeemed me,
24 Anche la mia lingua ogni giorno mormorerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia sventura.24 and al day long my tongue muses on your saving justice. Shame and disgrace on those intent toharm me!