Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmi 34


font
LA SACRA BIBBIADOUAI-RHEIMS
1 Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimèlech, di modo che questi lo costrinse ad andarsene.1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.]
2 Voglio benedire il Signore in ogni tempo, la sua lode sia sempre sulla mia bocca.2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
3 Nel Signore si gloria l'anima mia, odano i poveri e si rallegrino.3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
4 Magnificate con me il Signore ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
5 Mi sono rivolto al Signore e mi ha risposto, da ogni mia apprensione mi ha liberato.5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
6 Guardate a lui e sarete raggianti, i vostri volti non dovranno arrossire.6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
7 Questo misero ha gridato e il Signore l'ha udito, e da tutte le sue angustie lo ha liberato.7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
8 L'angelo del Signore s'accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
9 Gustate e vedete che buono è il Signore: beato l'uomo che in lui si rifugia.9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
10 Temete il Signore, o suoi santi, perché non c'è indigenza per quelli che lo temono.10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
11 I potenti sono caduti in miseria e soffrono la fame, ma quelli che si rivolgono al Signore non mancano d'alcun bene.11 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
12 Venite, o figli, e ascoltatemi: il timore del Signore io voglio insegnarvi.12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
13 Qual è l'uomo cui piace la vita, che ama i giorni da gustare il bene?13 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
14 La tua lingua trattieni dal male e le tue labbra dal parlare con frode.14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
15 Discòstati dal male e fa' il bene, ricerca la pace e corrile dietro.15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
16 Gli occhi del Signore sono per i giusti e le sue orecchie al loro grido d'aiuto.16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
17 L'attenzione del Signore è su quanti fanno il male per distruggere dalla terra la loro memoria.17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
18 Gridarono i giusti e il Signore li udì e da ogni loro angustia li liberò.18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
19 Vicino è il Signore a chi ha il cuore compunto, egli salva chi ha il cuore contrito.19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
20 Molti sono i mali del giusto, ma da tutti lo libera il Signore.20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
21 Egli custodisce tutte le sue ossa, non una di esse fu mai spezzata.21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
22 E' ucciso l'empio dalla sua malizia; quanti odiano il giusto ne scontano la pena.22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
23 Redime il Signore l'anima dei suoi servi; non subiscono alcuna pena quanti in lui si rifugiano.23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.