Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 132


font
LA SACRA BIBBIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Canto delle ascensioni. Ricòrdati, o Signore, di Davide e di tutte le sue fatiche,1 [Ein Wallfahrtslied.] O Herr, denk an David,
denk an all seine Mühen,
2 come egli giurò al Signore, fece voto al Potente di Giacobbe:2 wie er dem Herrn geschworen,
dem starken Gott Jakobs gelobt hat:
3 "Non entrerò nella tenda della mia casa, non salirò sul letto del mio riposo,3 «Nicht will ich mein Zelt betreten
noch mich zur Ruhe betten,
4 non concederò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,4 nicht Schlaf den Augen gönnen
noch Schlummer den Lidern,
5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe".5 bis ich eine Stätte finde für den Herrn,
eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.»
6 Ecco, ne abbiamo sentito parlare in E'frata; l'abbiamo trovata nei campi di Iàar.6 Wir hörten von seiner Lade in Efrata,
fanden sie im Gefilde von Jíar.
7 Andiamo alla sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi!7 Lasst uns hingehen zu seiner Wohnung
und niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Sorgi, Signore, verso il tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza.8 Erheb dich, Herr, komm an den Ort deiner Ruhe,
du und deine machtvolle Lade!
9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli gridino di gioia.9 Deine Priester sollen sich bekleiden mit Gerechtigkeit
und deine Frommen sollen jubeln.
10 Per amore di Davide tuo servo, non respingere il volto del tuo consacrato.10 Weil David dein Knecht ist,
weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Il Signore giurò a Davide una promessa da cui non tornerà indietro: "Il frutto del tuo seno porrò sul tuo trono.11 Der Herr hat David geschworen,
einen Eid, den er niemals brechen wird: «Einen Spross aus deinem Geschlecht
will ich setzen auf deinen Thron.
12 Se i tuoi figli custodiranno il mio patto e i miei precetti che a loro impartirò, anche i loro figli, di età in età, siederanno sul tuo trono".12 Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren,
mein Zeugnis, das ich sie lehre, dann sollen auch ihre Söhne
auf deinem Thron sitzen für immer.»
13 Sì, il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora:13 Denn der Herr hat den Zion erwählt,
ihn zu seinem Wohnsitz erkoren:
14 "Qui sarà il mio riposo per sempre, qui siederò, poiché l'ho voluto.14 «Das ist für immer der Ort meiner Ruhe;
hier will ich wohnen, ich hab ihn erkoren.
15 Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri.15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen,
mit Brot seine Armen sättigen.
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti; esulteranno di gioia i suoi fedeli.16 Seine Priester will ich bekleiden mit Heil,
seine Frommen sollen jauchzen und jubeln.
17 Là farò germinare per Davide una potenza; preparerò una lampada per il mio consacrato.17 Dort lasse ich Davids Macht erstarken
und stelle für meinen Gesalbten ein Licht auf.
18 Rivestirò d'ignominia i suoi nemici, mentre su di lui fiorirà il suo diadema".18 Ich bedecke seine Feinde mit Schande;
doch auf ihm erglänzt seine Krone.»