Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Galatians 6


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 And, brothers, if a man has been overtaken by any offense, you who are spiritual should instruct someone like this with a spirit of leniency, considering that you yourselves might also be tempted.1 ايها الاخوة ان انسبق انسان فأخذ في زلة ما فاصلحوا انتم الروحانيين مثل هذا بروح الوداعة ناظرا الى نفسك لئلا تجرب انت ايضا.
2 Carry one another’s burdens, and so shall you fulfill the law of Christ.2 احملوا بعضكم اثقال بعض وهكذا تمموا ناموس المسيح.
3 For if anyone considers himself to be something, though he may be nothing, he deceives himself.3 لانه ان ظن احد انه شيء وهو ليس شيئا فانه يغش نفسه.
4 So let each one prove his own work. And in this way, he shall have glory in himself only, and not in another.4 ولكن ليمتحن كل واحد عمله وحينئذ يكون له الفخر من جهة نفسه فقط لا من جهة غيره.
5 For each one shall carry his own burden.5 لان كل واحد سيحمل حمل نفسه
6 And let him who is being taught the Word discuss it with him who is teaching it to him, in every good way.6 ولكن ليشارك الذي يتعلّم الكلمة المعلّم في جميع الخيرات.
7 Do not choose to wander astray. God is not to be ridiculed.7 لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا.
8 For whatever a man will have sown, that also shall he reap. For whoever sows in his flesh, from the flesh he shall also reap corruption. But whoever sows in the Spirit, from the Spirit he shall reap eternal life.8 لان من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا. ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة ابدية.
9 And so, let us not be deficient in doing good. For in due time, we shall reap without fail.9 فلا نفشل في عمل الخير لاننا سنحصد في وقته ان كنا لا نكل.
10 Therefore, while we have time, we should do good works toward everyone, and most of all toward those who are of the household of the faith.10 فاذا حسبما لنا فرصة فلنعمل الخير للجميع ولا سيما لاهل الايمان
11 Consider what kind of letters I have written to you with my own hand.11 انظروا ما اكبر الاحرف التي كتبتها اليكم بيدي.
12 For as many of you as they desire to please in the flesh, they compel to be circumcised, but only so that they might not suffer the persecution of the cross of Christ.12 جميع الذين يريدون ان يعملوا منظرا حسنا في الجسد هؤلاء يلزمونكم ان تختتنوا لئلا يضطهدوا لاجل صليب المسيح فقط.
13 And yet, neither do they themselves, who are circumcised, keep the law. Instead, they want you to be circumcised, so that they may glory in your flesh.13 لان الذين يختتنون هم لا يحفظون الناموس بل يريدون ان تختتنوا انتم لكي يفتخروا في جسدكم.
14 But far be it from me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world is crucified to me, and I to the world.14 واما من جهتي فحاشا لي ان افتخر الا بصليب ربنا يسوع المسيح الذي به قد صلب العالم لي وانا للعالم.
15 For in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision prevails in any way, but instead there is a new creature.15 لانه في المسيح يسوع ليس الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الخليقة الجديدة.
16 And whoever follows this rule: may peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.16 فكل الذين يسلكون بحسب هذا القانون عليهم سلام ورحمة وعلى اسرائيل الله.
17 Concerning other matters, let no one trouble me. For I carry the stigmata of the Lord Jesus in my body.17 في ما بعد لا يجلب احد عليّ اتعابا لاني حامل في جسدي سمات الرب يسوع
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.18 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم ايها الاخوة. آمين