Psalms 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | LXX |
---|---|
1 The Praise of a Canticle, of David himself. Come, let us exult in the Lord. Let us shout joyfully to God, our Savior. | 1 αινος ωδης τω δαυιδ δευτε αγαλλιασωμεθα τω κυριω αλαλαξωμεν τω θεω τω σωτηρι ημων |
2 Let us anticipate his presence with confession, and let us sing joyfully to him with psalms. | 2 προφθασωμεν το προσωπον αυτου εν εξομολογησει και εν ψαλμοις αλαλαξωμεν αυτω |
3 For the Lord is a great God and a great King over all gods. | 3 οτι θεος μεγας κυριος και βασιλευς μεγας επι παντας τους θεους |
4 For in his hand are all the limits of the earth, and the heights of the mountains are his. | 4 οτι εν τη χειρι αυτου τα περατα της γης και τα υψη των ορεων αυτου εισιν |
5 For the sea is his, and he made it, and his hands formed the dry land. | 5 οτι αυτου εστιν η θαλασσα και αυτος εποιησεν αυτην και την ξηραν αι χειρες αυτου επλασαν |
6 Come, let us adore and fall prostrate, and let us weep before the Lord who made us. | 6 δευτε προσκυνησωμεν και προσπεσωμεν αυτω και κλαυσωμεν εναντιον κυριου του ποιησαντος ημας |
7 For he is the Lord our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. | 7 οτι αυτος εστιν ο θεος ημων και ημεις λαος νομης αυτου και προβατα χειρος αυτου σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε |
8 If today you hear his voice, harden not your hearts: | 8 μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων ως εν τω παραπικρασμω κατα την ημεραν του πειρασμου εν τη ερημω |
9 as in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness, where your fathers tempted me; they tested me, though they had seen my works. | 9 ου επειρασαν οι πατερες υμων εδοκιμασαν και ειδοσαν τα εργα μου |
10 For forty years, I was offended by that generation, and I said: These have always strayed in heart. | 10 τεσσαρακοντα ετη προσωχθισα τη γενεα εκεινη και ειπα αει πλανωνται τη καρδια και αυτοι ουκ εγνωσαν τας οδους μου |
11 And these have not known my ways. So I swore in my wrath: They shall not enter into my rest. | 11 ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου |