Psalms 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Біблія |
|---|---|
| 1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints. | 1 Алилуя. Співайте Господеві нову пісню, а хвалу йому на зборі праведників. |
| 2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king. | 2 Нехай Ізраїль своїм Творцем радіє, нехай своїм царем сини Сіону веселяться! |
| 3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery. | 3 Хай хвалять його ім’я танком, при бубні й при гарфі хай йому співають. |
| 4 For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation. | 4 Господь бо благоволить народові своєму, оздоблює перемогою покірних. |
| 5 The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches. | 5 Хай торжествують праведні у славі, на своїх ложах хай ликують. |
| 6 The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands: | 6 Хай хвала Божа буде на устах у них і двосічний меч у руці в них, |
| 7 to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples, | 7 щоб між народами вчинити відплату, між племенами — покарання; |
| 8 to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron, | 8 щоб їх царів забити у кайдани, а їхніх вельмож — у залізні пута, |
| 9 to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia. | 9 щоб суд написаний над ними учинити. Це слава всіх його преподобних! Алилуя. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ