Salmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 David. ALEPH. Ad te, Domine, levavi animam meam, | 1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened. |
2 BETH. Deus meus, in te confido; non erubescam. Neque exsultent super me inimici mei, | 2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart. |
3 GHIMEL. etenim universi, qui sustinent te, non confundentur. Confundantur infideliter agentes propter vanitatem. | 3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth. |
4 DALETH. Vias tuas, Domine, demonstra mihi et semitas tuas edoce me. | 4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice. |
5 HE. Dirige me in veritate tua et doce me, quia tu es Deus salutis meae, VAU. et te sustinui tota die. | 5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious. |
6 ZAIN. Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum, quoniam a saeculo sunt. | 6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord, |
7 HETH. Peccata iuventutis meae et delicta mea ne memineris; secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. | 7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders. |
8 TETH. Dulcis et rectus Dominus, propter hoc peccatores viam docebit; | 8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory. |
9 IOD. diriget mansuetos in iudicio, docebit mites vias suas. | 9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood, |
10 CAPH. Universae viae Domini misericordia et veritas custodientibus testamentum eius et testimonia eius. | 10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes. |
11 LAMED. Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo: multum est enim. | 11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me. |
12 MEM. Quis est homo, qui timet Dominum? Docebit eum viam, quam eligat. | 12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord. |
13 NUN. Anima eius in bonis demorabitur, et semen eius hereditabit terram. | |
14 SAMECH. Familiariter aget Dominus cum timentibus eum, ut testamentum suum manifestet illis. | |
15 AIN. Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. | |
16 PHE. Respice in me et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. | |
17 SADE. Dilata angustias cordis mei et de necessitatibus meis erue me. | |
18 Vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea. | |
19 RES. Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt et odio crudeli oderunt me. | |
20 SIN. Custodi animam meam et erue me; non erubescam, quoniam speravi in te. | |
21 TAU. Innocentia et aequitas custodiant me, quia sustinui te. | |
22 PHE. Libera, Deus, Israel ex omnibus tribulationibus suis. |