Psalms 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 Of David The LORD is my light and my salvation; whom do I fear? The LORD is my life's refuge; of whom am I afraid? | 1 Psalmus ipsi David. Ad te, Domine, clamabo ; Deus meus, ne sileas a me : nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum. |
2 When evildoers come at me to devour my flesh, These my enemies and foes themselves stumble and fall. | 2 Exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ dum oro ad te ; dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum. |
3 Though an army encamp against me, my heart does not fear; Though war be waged against me, even then do I trust. | 3 Ne simul trahas me cum peccatoribus, et cum operantibus iniquitatem ne perdas me ; qui loquuntur pacem cum proximo suo, mala autem in cordibus eorum. |
4 One thing I ask of the LORD; this I seek: To dwell in the LORD'S house all the days of my life, To gaze on the LORD'S beauty, to visit his temple. | 4 Da illis secundum opera eorum, et secundum nequitiam adinventionum ipsorum. Secundum opera manuum eorum tribue illis ; redde retributionem eorum ipsis. |
5 For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock. | 5 Quoniam non intellexerunt opera Domini, et in opera manuum ejus destrues illos, et non ædificabis eos. |
6 Even now my head is held high above my enemies on every side! I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and chant praise to the LORD. | 6 Benedictus Dominus, quoniam exaudivit vocem deprecationis meæ. |
7 I Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me. | 7 Dominus adjutor meus et protector meus ; in ipso speravit cor meum, et adjutus sum : et refloruit caro mea, et ex voluntate mea confitebor ei. |
8 "Come," says my heart, "seek God's face"; your face, LORD, do I seek! | 8 Dominus fortitudo plebis suæ, et protector salvationum christi sui est. |
9 Do not hide your face from me; do not repel your servant in anger. You are my help; do not cast me off; do not forsake me, God my savior! | 9 Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hæreditati tuæ ; et rege eos, et extolle illos usque in æternum. |
10 Even if my father and mother forsake me, the LORD will take me in. | |
11 LORD, show me your way; lead me on a level path because of my enemies. | |
12 Do not abandon me to the will of my foes; malicious and lying witnesses have risen against me. | |
13 But I believe I shall enjoy the LORD'S goodness in the land of the living. | |
14 Wait for the LORD, take courage; be stouthearted, wait for the LORD! |