Psalms 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Of David The LORD is my light and my salvation; whom do I fear? The LORD is my life's refuge; of whom am I afraid? | 1 De Davi. O Senhor é minha luz e minha salvação, a quem temerei? O Senhor é o protetor de minha vida, de quem terei medo? |
2 When evildoers come at me to devour my flesh, These my enemies and foes themselves stumble and fall. | 2 Quando os malvados me atacam para me devorar vivo, são eles, meus adversários e inimigos, que resvalam e caem. |
3 Though an army encamp against me, my heart does not fear; Though war be waged against me, even then do I trust. | 3 Se todo um exército se acampar contra mim, não temerá meu coração. Se se travar contra mim uma batalha, mesmo assim terei confiança. |
4 One thing I ask of the LORD; this I seek: To dwell in the LORD'S house all the days of my life, To gaze on the LORD'S beauty, to visit his temple. | 4 Uma só coisa peço ao Senhor e a peço incessantemente: é habitar na casa do Senhor todos os dias de minha vida, para admirar aí a beleza do Senhor e contemplar o seu santuário. |
5 For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock. | 5 Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá. |
6 Even now my head is held high above my enemies on every side! I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and chant praise to the LORD. | 6 Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor. |
7 I Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me. | 7 Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me. |
8 "Come," says my heart, "seek God's face"; your face, LORD, do I seek! | 8 Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro. |
9 Do not hide your face from me; do not repel your servant in anger. You are my help; do not cast me off; do not forsake me, God my savior! | 9 Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. Nem me abandoneis, ó Deus, meu Salvador. |
10 Even if my father and mother forsake me, the LORD will take me in. | 10 Se meu pai e minha mãe me abandonarem, o Senhor me acolherá. |
11 LORD, show me your way; lead me on a level path because of my enemies. | 11 Ensinai-me, Senhor, vosso caminho; por causa dos adversários, guiai-me pela senda reta. |
12 Do not abandon me to the will of my foes; malicious and lying witnesses have risen against me. | 12 Não me abandoneis à mercê dos inimigos, contra mim se ergueram violentos e falsos testemunhos. |
13 But I believe I shall enjoy the LORD'S goodness in the land of the living. | 13 Sei que verei os benefícios do Senhor na terra dos vivos! |
14 Wait for the LORD, take courage; be stouthearted, wait for the LORD! | 14 Espera no Senhor e sê forte! Fortifique-se o teu coração e espera no Senhor! |