Job 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Then the three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. | 1 וישבתו שלשת האנשים האלה מענות את איוב כי הוא צדיק בעיניו |
2 But the anger of Elihu, son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was kindled. He was angry with Job for considering himself rather than God to be in the right. | 2 ויחר אף אליהוא בן ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על צדקו נפשו מאלהים |
3 He was angry also with the three friends because they had not found a good answer and had not condemned Job. | 3 ובשלשת רעיו חרה אפו על אשר לא מצאו מענה וירשיעו את איוב |
4 But since these men were older than he, Elihu bided his time before addressing Job. | 4 ואליהו חכה את איוב בדברים כי זקנים המה ממנו לימים |
5 When, however, Elihu saw that there was no reply in the mouths of the three men, his wrath was inflamed. | 5 וירא אליהוא כי אין מענה בפי שלשת האנשים ויחר אפו |
6 So Elihu, son of Barachel the Buzite, spoke out and said: I am young and you are very old; therefore I held back and was afraid to declare to you my knowledge. | 6 ויען אליהוא בן ברכאל הבוזי ויאמר צעיר אני לימים ואתם ישישים על כן זחלתי ואירא מחות דעי אתכם |
7 Days should speak, I thought, and many years teach wisdom! | 7 אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה |
8 But it is a spirit in man, the breath of the Almighty, that gives him understanding. | 8 אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי תבינם |
9 It is not those of many days who are wise, nor the aged who understand the right. | 9 לא רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט |
10 Therefore I say, hearken to me; let me too set forth my knowledge! | 10 לכן אמרתי שמעה לי אחוה דעי אף אני |
11 Behold, I have waited for your discourses, and have given ear to your arguments. | 11 הן הוחלתי לדבריכם אזין עד תבונתיכם עד תחקרון מלין |
12 Yes, I followed you attentively as you searched out what to say; And behold, there is none who has convicted Job, not one of you who could refute his statements. | 12 ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו מכם |
13 Yet do not say, "We have met wisdom. God may vanquish him but not man!" | 13 פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא איש |
14 For had he addressed his words to me, I should not then have answered him as you have done. | 14 ולא ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו |
15 They are dismayed, they make no more reply; words fail them. | 15 חתו לא ענו עוד העתיקו מהם מלים |
16 Must I wait? Now that they speak no more, and have ceased to make reply, | 16 והוחלתי כי לא ידברו כי עמדו לא ענו עוד |
17 I too will speak my part; I also will show my knowledge! | 17 אענה אף אני חלקי אחוה דעי אף אני |
18 For I am full of matters to utter; the spirit within me compels me. | 18 כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני |
19 Like a new wineskin with wine under pressure, my bosom is ready to burst. | 19 הנה בטני כיין לא יפתח כאבות חדשים יבקע |
20 Let me speak and obtain relief; let me open my lips, and make reply. | 20 אדברה וירוח לי אפתח שפתי ואענה |
21 I would not be partial to anyone, nor give flattering titles to any. | 21 אל נא אשא פני איש ואל אדם לא אכנה |
22 For I know nought of flattery; if I did, my Maker would soon take me away. | 22 כי לא ידעתי אכנה כמעט ישאני עשני |