Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 14


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו1 La sapienza costruisce la sua casa, la stoltezza con le proprie mani la distrugge.
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו2 Chi cammina nella sua rettitudine ha il timor di Dio, chi perverte la sua strada lo disprezza.
3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם3 Nella bocca dello stolto c'è un germoglio di superbia, le labbra dei saggi li custodiscono.
4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור4 Se non ci sono buoi la greppia è vuota, nella forza del giovenco c'è abbondanza di prodotti.
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר5 Un testimonio verace non mentisce, un falso testimonio esala falsità.
6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל6 Cerca la sapienza l'insolente, ma invano, per l'intelligente, la sapienza è cosa facile.
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת7 Guarda di star lontano dall'insipiente, perché non vi troverai labbra sapienti.
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה8 Chi è prudente studia bene la sua strada, ma la follia degli stolti è sbandamento.
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון9 Nelle tende degli insolenti c'è il castigo, nelle case dei giusti c'è la grazia.
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר10 Conosce il cuore la sua propria amarezza e alla sua gioia non s'associa l'estraneo.
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח11 La casa degli empi sarà abbattuta, la tenda dei giusti fiorirà.
12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות12 Una strada agli occhi dell'uomo par diritta, all'altra estremità però c'è un trabocchetto.
13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה13 Perfino nel riso il cuore si rattrista e la gioia stessa finisce nell'afflizione.
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב14 Delle sue vie si sazia il traviato, ma l'uomo buono delle sue azioni.
15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו15 L'ingenuo crede ad ogni parola, chi è prudente veglia sui suoi passi.
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח16 Il saggio teme e sfugge il male, lo stolto va avanti e sta tranquillo.
17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא17 Chi è pronto all'ira commette ogni stoltezza e l'uomo tenebroso attira l'odio.
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת18 Gli ingenui hanno in sorte la stoltezza, gli accorti invece si adornano di scienza.
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק19 I cattivi si inchineranno ai buoni e gli empi davanti alle porte dei giusti.
20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים20 Il povero è odiato anche dal suo simile, ma gli amici del ricco sono molti.
21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו21 Chi disprezza il suo prossimo fa peccato, ma chi ha pietà dei miseri è beato.
22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב22 Non traviano forse gli artefici del male? Benevolenza e fedeltà a chi fa il bene.
23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור23 In ogni fatica c'è guadagno, solo la parola delle labbra porta all'indigenza.
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת24 Corona dei saggi è la loro ricchezza, diadema degli stolti è la stoltezza.
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה25 Un testimonio veritiero salva molti, chi dice menzogne è una rovina.
26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה26 Nel timore del Signore c'è un sicuro rifugio e per i suoi figli egli è riparo.
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות27 Il timore del Signore è sorgente di vita per sfuggire ai lacci della morte.
28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון28 L'onore del re sta nella moltitudine del popolo, carenza di popolo è rovina del principe.
29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת29 Chi è lento alla collera ha molta intelligenza, chi è facile a infiammarsi mostra stoltezza.
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה30 Vita dei corpi è un cuore benigno, l'invidia è tarlo delle ossa.
31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון31 Chi opprime il povero disonora il suo Creatore, lo glorifica chi ha pietà dell'umile.
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק32 Dalla sua malizia è rovinato l'empio, ma pur nella sua morte il giusto è fiducioso.
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע33 Nel cuore intelligente risiede la sapienza, ma non si conoscerà nel seno degli stolti.
34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת34 La giustizia innalza una nazione, vergogna per i popoli è il peccato.
35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש35 Il re si compiace d'un servo intelligente, la sua collera è per chi lo disonora.