Isaiah (ישעיה) - Isaia 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ | 1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth. |
2 שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו | 2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day. |
3 ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו | 3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people. |
4 כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים | 4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods. |
5 כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה | 5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens. |
6 הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו | 6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary. |
7 הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז | 7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour: |
8 הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו | 8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts: |
9 השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ | 9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence. |
10 אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים | 10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice. |
11 ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו | 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof: |
12 יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער | 12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice |
13 לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו | 13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth. |