Isaiah (ישעיה) - Isaia 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל | 1 Cántico. Salmo. De Asaf. |
2 כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש | 2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! |
3 על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך | 3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. |
4 אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד | 4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; |
5 כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו | 5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» |
6 אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים | 6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: |
7 גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור | 7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, |
8 גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה | 8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; |
9 עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון | 9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. |
10 נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה | 10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, |
11 שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו | 11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. |
12 אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים | 12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, |
13 אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח | 13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» |
14 כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים | 14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. |
15 כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם | 15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, |
16 מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה | 16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. |
17 יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו | 17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. |
18 וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ | 18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, |
19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! |