Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 51


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי1 Magistro chori. Psalmus. David,
2 הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני2 cum venit ad eum Nathan propheta,
postquam cum Bethsabee peccavit.
3 כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד3 Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum
dele iniquitatem meam.
4 לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך4 Amplius lava me ab iniquitate mea
et a peccato meo munda me.
5 הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
6 הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני6 Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci,
ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo.
7 תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין7 Ecce enim in iniquitate generatus sum,
et in peccato concepit me mater mea.
8 תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית8 Ecce enim veritatem in corde dilexisti
et in occulto sapientiam manifestasti mihi.
9 הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה9 Asperges me hyssopo, et mundabor;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
10 לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי10 Audire me facies gaudium et laetitiam,
et exsultabunt ossa, quae contrivisti.
11 אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני11 Averte faciem tuam a peccatis meis
et omnes iniquitates meas dele.
12 השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum firmum innova in visceribus meis.
13 אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו13 Ne proicias me a facie tua
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
14 הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך14 Redde mihi laetitiam salutaris tui
et spiritu promptissimo confirma me.
15 אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
16 כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae,
et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
17 זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
18 היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם18 Non enim sacrificio delectaris;
holocaustum, si offeram, non placebit.
19 אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut aedificentur muri Ierusalem.
21 Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta;
tunc imponent super altare tuum vitulos.