1 ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול | 1 Voici la descendance des fils de Noé: Sem, Kam et Japhet, lesquels engendrèrent des fils après le déluge. |
2 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 2 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavan, Toubal, Méchek, Tiras. |
3 ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה | 3 Fils de Gomer: Achkénaz, Riphat, Togorma. |
4 ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים | 4 Fils de Yavan: Élicha, Tarsis, Kittim, les Dananéens. |
5 מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם | 5 C’est à partir d’eux que se fit la dispersion dans les îles lointaines. Ce sont là les fils de Japhet d’après leurs pays, selon leurs langues, leurs clans et leurs nations. |
6 ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען | 6 Fils de Kam: Kouch, Misraïm, Pout, Canaan. |
7 ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן | 7 Fils de Kouch: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabtéka. Fils de Rama: Chéba, Dédan. |
8 וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ | 8 Kouch engendra Nemrod qui fut le premier héros sur la terre. |
9 הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה | 9 C’était un vaillant chasseur devant Yahvé. C’est pour cela que l’on dit: “Vaillant chasseur devant Yahvé comme Nemrod.” |
10 ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער | 10 Ceux qui soutenaient son empire étaient: Babel, Érek, et Akkad. Toutes ces villes sont au pays de Chinéar. |
11 מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח | 11 De ce pays sortit Assur, c’est lui qui construisit Ninive, Réhobot-Ir, Kala |
12 ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה | 12 et Résèn entre Ninive et Kala (c’est une grande ville). |
13 ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים | 13 Misraïm engendra les gens de Loud, d’Anam, de Léhab, de Naftou, |
14 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים | 14 de Patros, de Kaslou et de Kaftor, d’où sont sortis les Philistins. |
15 וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת | 15 Canaan engendra Sidon qui fut son premier-né, puis Heth, |
16 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 16 et le Jébusite, l’Amorite, le Guirgachite, |
17 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 17 le Hivvite, l’Arkite, le Sinite, |
18 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני | 18 l’Arvadite, le Sémarite, le Hamatite. Ensuite les clans Cananéens se dispersèrent. |
19 ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע | 19 La frontière des Cananéens partait de Sidon vers Guérar jusqu’à Gaza, et vers Sodome, Gomorrhe, Adma et Séboyim jusqu’à Lécha. |
20 אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם | 20 Ce sont là les fils de Kam, selon leurs clans et leurs langues, leurs pays et leurs nations. |
21 ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול | 21 Sem eut également une descendance. Il est l’ancêtre de tous les fils de Éber et le frère aîné de Japhet. |
22 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם | 22 Fils de Sem: Élam, Assur, Arpakchad, Loud, Aram. |
23 ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש | 23 Fils d’Aram: Ous, Houl, Guéter et Mach. |
24 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 24 Arpakchad engendra Chéla et Chéla engendra Éber. |
25 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 25 Éber eut deux fils. Le premier s’appelait Péleg, c’est en son temps que la terre fut divisée. Son frère s’appelait Yoktan. |
26 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 26 Yoktan engendra Almodad, Chélef, Assarmavet, Yéra, |
27 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 27 Adoram, Ouzal, Dikla, |
28 ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא | 28 Obal, Abimaël, Chéba, |
29 ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 29 Ofir, Havila, Yobab. Ce sont là tous les fils de Yoktan. |
30 ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם | 30 Ils habitaient à partir de Mécha en allant vers Séfar, la montagne de l’Orient. |
31 אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם | 31 Ce sont les fils de Sem selon leurs clans et leurs langues, leurs pays et leurs nations. |
32 אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול | 32 Voilà les descendants de Noé selon leurs lignées et leurs nations. C’est à partir d’eux que les peuples se dispersèrent sur la terre après le déluge. |