Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 15


font
LXXKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 οργη απολλυσιν και φρονιμους αποκρισις δε υποπιπτουσα αποστρεφει θυμον λογος δε λυπηρος εγειρει οργας1 Szelíd felelet megtöri a haragot, sértő szó pedig szítja az indulatot.
2 γλωσσα σοφων καλα επισταται στομα δε αφρονων αναγγελει κακα2 A bölcsek nyelve ékessé teszi a tudományt, a balgák szája pedig dőreséget bugyogtat.
3 εν παντι τοπω οφθαλμοι κυριου σκοπευουσιν κακους τε και αγαθους3 Az Úr szeme mindenütt jelen van, a rosszakat is, a jókat is meglátja.
4 ιασις γλωσσης δενδρον ζωης ο δε συντηρων αυτην πλησθησεται πνευματος4 A békülékeny nyelv az élet fája, a zabolátlan azonban összezúzza a lelket.
5 αφρων μυκτηριζει παιδειαν πατρος ο δε φυλασσων εντολας πανουργοτερος5 A balga fitymálja atyja feddését, aki pedig intésre hallgat, csak okosabb lesz. A tökéletes jámborság a legnagyobb erősség, a gonoszok terveit pedig kiirtják.
6 εν πλεοναζουση δικαιοσυνη ισχυς πολλη οι δε ασεβεις ολορριζοι εκ γης ολουνται οικοις δικαιων ισχυς πολλη καρποι δε ασεβων απολουνται6 Az igaz háza igen nagy erősség, a gonoszok termésében pedig háborúság van.
7 χειλη σοφων δεδεται αισθησει καρδιαι δε αφρονων ουκ ασφαλεις7 A bölcsek ajka tudást hint, nem így azonban a balgák szíve!
8 θυσιαι ασεβων βδελυγμα κυριω ευχαι δε κατευθυνοντων δεκται παρ' αυτω8 Utálja az Úr a gonoszok áldozatait, de kedvét leli az igazak imájában.
9 βδελυγμα κυριω οδοι ασεβους διωκοντας δε δικαιοσυνην αγαπα9 Utálja az Úr a gonosz útját, de szereti azt, aki az igazság útján jár.
10 παιδεια ακακου γνωριζεται υπο των παριοντων οι δε μισουντες ελεγχους τελευτωσιν αισχρως10 Súlyosan lakol, aki letér az élet útjáról, aki a dorgálást gyűlöli, az meghal.
11 αδης και απωλεια φανερα παρα τω κυριω πως ουχι και αι καρδιαι των ανθρωπων11 Az alvilág s az enyészet helye tárva van az Úr előtt, mennyivel inkább az emberek fiainak szíve!
12 ουκ αγαπησει απαιδευτος τους ελεγχοντας αυτον μετα δε σοφων ουχ ομιλησει12 Az arcátlan nem szívleli azt, aki meginti, oda sem néz a bölcsek tájékára.
13 καρδιας ευφραινομενης προσωπον θαλλει εν δε λυπαις ουσης σκυθρωπαζει13 A jókedv felderíti az arcot, a szív bánata pedig leveri a lelket.
14 καρδια ορθη ζητει αισθησιν στομα δε απαιδευτων γνωσεται κακα14 Az okos szíve tudást keres, a balgák szája pedig bolondságon legel.
15 παντα τον χρονον οι οφθαλμοι των κακων προσδεχονται κακα οι δε αγαθοι ησυχαζουσιν δια παντος15 Bajos a szegény ember minden napja, de a derűs kedély olyan, mint a folytonos lakoma.
16 κρεισσων μικρα μερις μετα φοβου κυριου η θησαυροι μεγαλοι μετα αφοβιας16 Többet ér a kevés az Úr félelmében, mint a dús kincs nyugtalanság közepette.
17 κρεισσων ξενισμος λαχανων προς φιλιαν και χαριν η παραθεσις μοσχων μετα εχθρας17 Jobb, ha főzelékre hívnak szeretettel, mint hizlalt tulokra gyűlölettel.
18 ανηρ θυμωδης παρασκευαζει μαχας μακροθυμος δε και την μελλουσαν καταπραυνει [18α] μακροθυμος ανηρ κατασβεσει κρισεις ο δε ασεβης εγειρει μαλλον18 Az indulatos ember civódást szít, a szelíd ellenben a viszályt lecsendesíti.
19 οδοι αεργων εστρωμεναι ακανθαις αι δε των ανδρειων τετριμμεναι19 A lusta ösvénye olyan, mint a töviskerítés, a szorgosak útja pedig egyenletes.
20 υιος σοφος ευφραινει πατερα υιος δε αφρων μυκτηριζει μητερα αυτου20 A bölcs fiú örömet szerez atyjának, a balga ember pedig megveti anyját.
21 ανοητου τριβοι ενδεεις φρενων ανηρ δε φρονιμος κατευθυνων πορευεται21 A sületlenség kész öröm a balgának, az okos férfi pedig jól irányítja lépéseit.
22 υπερτιθενται λογισμους οι μη τιμωντες συνεδρια εν δε καρδιαις βουλευομενων μενει βουλη22 Tanácskozás nélkül a tervek meghiúsulnak, de ahol sok a tanácsadó, ott valóra válnak.
23 ου μη υπακουση ο κακος αυτη ουδε μη ειπη καιριον τι και καλον τω κοινω23 Öröme telik az embernek a szája válaszában, s a kellő időben kimondott szó – de jó!
24 οδοι ζωης διανοηματα συνετου ινα εκκλινας εκ του αδου σωθη24 Felfelé visz az okos ember életútja, hogy elkerülje az alvilágot odalenn!
25 οικους υβριστων κατασπα κυριος εστηρισεν δε οριον χηρας25 Lebontja az Úr a kevélyek házát, és megerősíti az özvegy mezsgyéjét.
26 βδελυγμα κυριω λογισμος αδικος αγνων δε ρησεις σεμναι26 Utálja az Úr a gonosz terveket, a tiszta beszéd azonban kedves előtte.
27 εξολλυσιν εαυτον ο δωρολημπτης ο δε μισων δωρων λημψεις σωζεται [27α] ελεημοσυναις και πιστεσιν αποκαθαιρονται αμαρτιαι τω δε φοβω κυριου εκκλινει πας απο κακου27 Aki igaztalan haszonra törekszik, tönkreteszi házát, de aki megveti az ajándékot, életet talál. Könyörület és hűség eltörli a vétket, s az Úr félelme által bárki elkerüli a gonoszságot.
28 καρδιαι δικαιων μελετωσιν πιστεις στομα δε ασεβων αποκρινεται κακα [28α] δεκται παρα κυριω οδοι ανθρωπων δικαιων δια δε αυτων και οι εχθροι φιλοι γινονται28 Az igaz szíve megfontolja a feleletet, a gonoszok szája pedig ontja a gazságot.
29 μακραν απεχει ο θεος απο ασεβων ευχαις δε δικαιων επακουει [29α] κρεισσων ολιγη λημψις μετα δικαιοσυνης η πολλα γενηματα μετα αδικιας [29β] καρδια ανδρος λογιζεσθω δικαια ινα υπο του θεου διορθωθη τα διαβηματα αυτου29 Távoltartja magát az Úr a gonoszoktól, de meghallgatja az igazak imáját.
30 θεωρων οφθαλμος καλα ευφραινει καρδιαν φημη δε αγαθη πιαινει οστα30 A barátságos tekintet felvidítja a lelket, és a kedvező hír erősíti a csontokat.
31 -31 A fül, amely az üdvös intelmet befogadja, szívesen időzik a bölcsek körében!
32 ος απωθειται παιδειαν μισει εαυτον ο δε τηρων ελεγχους αγαπα ψυχην αυτου32 Aki elveti az intelmet, lebecsüli önmagát, aki pedig hallgat a dorgálásra, belátásra jut.
33 φοβος θεου παιδεια και σοφια και αρχη δοξης αποκριθησεται αυτη33 Az Úr félelme a bölcsesség tudománya, s a dicsőség előtt alázatosság jár.