Psalms 95
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation. | 1 Jöjjetek, örvendezzünk az Úrnak, ujjongjunk szabadító Istenünknek. |
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms. | 2 Járuljunk eléje magasztalással, vigadjunk előtte zsoltárokkal. |
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods. | 3 Mert nagy Isten az Úr, hatalmas király ő minden istenen. |
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also. | 4 Kezében vannak a föld mélységei, s övé a hegyek csúcsa. |
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land. | 5 Övé a tenger, ő alkotta meg, s az ő keze formálta a szárazföldet. |
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker. | 6 Jöjjetek, imádjuk, hajoljunk meg, boruljunk térdre az Úr, a mi alkotónk előtt! |
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, | 7 Mert ő az Úr, a mi Istenünk, mi pedig az ő legelőjének népe, s kezének juhai vagyunk. |
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: | 8 Ma, ha szavát meghalljátok: »Ne keményítsétek meg szíveteket, |
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work. | 9 Mint Meribánál s Massza napján a pusztában, hol atyáitok megkísértettek engem: próbára tettek, bár látták műveimet. |
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: | 10 Negyven esztendeig undorodtam e nemzedéktől, s azt mondtam: Tévelygő szívű nép ez. |
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest. | 11 Nem ismerték útjaimat, ezért haragomban megesküdtem: Nem mennek be nyugalmamba!« |