Livre des Psaumes 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alleluia! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Al eluia! Praise Yahweh from the heavens, praise him in the heights. |
2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Praise him, all his angels, praise him, al his host! |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière, | 3 Praise him, sun and moon, praise him, al shining stars, |
4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux! | 4 praise him, highest heavens, praise him, waters above the heavens. |
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé: lui commanda, eux furent créés; | 5 Let them praise the name of Yahweh at whose command they were made; |
6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera. | 6 he established them for ever and ever by an unchanging decree. |
7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes, | 7 Praise Yahweh from the earth, sea-monsters and all the depths, |
8 feu et grêle, neige et brume, vent d'ouragan, l'ouvrier de sa parole, | 8 fire and hail, snow and mist, storm-winds that obey his word, |
9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres, | 9 mountains and every hill, orchards and every cedar, |
10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l'oiseau qui vole, | 10 wild animals and al cattle, reptiles and winged birds, |
11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre, | 11 kings of the earth and al nations, princes and all judges on earth, |
12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants! | 12 young men and girls, old people and children together. |
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé: sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel! | 13 Let them praise the name of Yahweh, for his name alone is sublime, his splendour transcends earthand heaven. |
14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d'Israël, le peuplede ses proches. | 14 For he heightens the strength of his people, to the praise of al his faithful, the children of Israel, thepeople close to him. |