SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Psalmi 49


font
Biblija HrvatskiLA SACRA BIBBIA
1 Zborovođi.
Sinova Korahovih. Psalam.
1 Al maestro di coro. Dei figli di Core. Salmo.
2 Poslušajte ovo, svi narodi,
čujte, svi stanovnici zemlje,
2 Ascoltate questo, o popoli tutti, udite, voi tutti abitatori del mondo,
3 vi, djeco puka, i vi, odličnici,
bogati i siromašni zajedno!
3 sia nobili che plebei, voi ricchi e poveri insieme.
4 Moja će usta zboriti mudrost,
i moje srce misli razumne.
4 Detti sapienti parlerà la mia bocca, cose intelligenti la riflessione del mio cuore.
5 K poučnoj izreci priklonit ću uho,
uz harfu ću izložit’ svoju zagonetku.
5 Tenderò il mio orecchio al detto sentenzioso, svolgerò sull'arpa la mia sentenza misteriosa.
6 Što da se bojim u danima nesreće
kad me opkoli zloba izdajica
6 Perché dovrei temere nei giorni di sventura, quando la malvagità m'avvolge di quelli che m'inseguono?
7 koji se u blago svoje uzdaju
i silnim se hvale bogatstvom?
7 La loro fiducia sta nella loro sostanza e nell'abbondanza delle ricchezze il loro vanto.
8 Ta nitko sebe ne može otkupit’
ni za se dati Bogu otkupninu:
8 Certo, nessuno mai potrà redimersi, nessuno potrà mai dare a Dio il prezzo del suo riscatto.
9 životu je cijena previsoka,
i nikada je neće platiti
9 Troppo caro sarebbe il prezzo dell'anima sua, egli dovrà cedere per sempre,
10 tko želi živjeti dovijeka
i ne vidjeti jamu grobnu.
10 in modo da poter vivere per sempre e giammai scendere nella fossa.
11 Jer, i mudri umiru,
pogiba i luđak i bezumnik:
bogatstvo svoje ostavlja drugima.
11 Poiché ecco: muoiono i sapienti e alla stessa maniera periscono lo stolto e l'empio,
12 Grobovi im kuće zasvagda,stanovi njihovi od koljena do koljena,
sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
12 lasciando ad altri il proprio avere; le tombe saranno le loro eterne dimore, le loro abitazioni di evo in evo. Eppure chiamarono molte terre con i loro nomi!
13 Čovjek koji nerazumno živi
sličan je stoci koja ugiba.
13 L'uomo in onore non comprende d'essere simile alle bestie che vengono sterminate.
14 Takav je put onih koji se ludo uzdaju,
to je konac onih koji uživaju u sreći:
14 Tale è la sorte di coloro che pongono in sé la loro fiducia; tale è la fine di coloro che pongono nella bocca la loro compiacenza.
15 Poput stada redaju se u podzemlju,
smrt im je pastir, a dobri njima vladaju.
Njihova će lika brzo nestati,
podzemlje će im biti postojbina.
15 Come un gregge agli inferi sono destinati, scenderanno senz'altro nel sepolcro e la loro gloria è votata alla rovina, gli inferi saranno la loro abitazione.
16 A moju će dušu Bog ugrabiti podzemlju iz pandža
i milostivo me primiti.
16 Certo, Dio redime l'anima mia, dalla stretta degli inferi certo mi prenderà.
17 Ne boj se ako se tko obogati
i ako se poveća blago doma njegova:
17 Non temere se qualcuno s'arricchisce, se aumenta lo sfarzo della sua casa,
18 kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom,
i blago njegovo neće s njime sići.
18 poiché alla sua morte non porterà via nulla, il suo sfarzo non scenderà dietro a lui.
19 Ako se u životu držao sretnim
– »Govorit će se da ti je dobro bilo!« –
19 Benché nella sua vita si congratuli con l'anima sua: "Sei oggetto di lode, perché hai buona fortuna",
20 i on će doći u skup otaca svojih,
gdje svjetlosti više vidjeti neće.
20 raggiungerà nondimeno la generazione dei suoi padri, i quali in eterno non vedranno la luce.
21 Čovjek koji nerazumno živi
sličan je stoci koja ugiba.
21 Eppure l'uomo in onore non comprende di essere simile alle bestie che vengono sterminate.