Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 31


font
GREEK BIBLESMITH VAN DYKE
1 Εκαμον συνθηκην μετα των οφθαλμων μου? και πως να εχω τον στοχασμον μου επι παρθενον;1 عهدا قطعت لعينيّ فكيف اتطلع في عذراء.
2 και τι το μεριδιον παρα Θεου ανωθεν; και η κληρονομια του Παντοδυναμου εκ των υψηλων;2 وما هي قسمة الله من فوق ونصيب القدير من الاعالي.
3 Ουχι αφανισμος δια τον ασεβη; και ταλαιπωρια δια τους εργατας της ανομιας;3 أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم.
4 δεν βλεπει αυτος τας οδους μου και απαριθμει παντα τα βηματα μου;4 أليس هو ينظر طرقي ويحصي جميع خطواتي.
5 Εαν περιεπατησα με ψευδος, η ο πους μου εσπευσεν εις δολον,5 ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.
6 ας με ζυγιση δια της σταθμης της δικαιοσυνης και ας γνωριση ο Θεος την ακεραιοτητα μου?6 ليزنّي في ميزان الحق فيعرف الله كمالي.
7 αν το βημα μου εξετραπη απο της οδου και η καρδια μου επηκολουθησε τους οφθαλμους μου, και αν κηλις προσεκολληθη εις τας χειρας μου?7 ان حادت خطواتي عن الطريق وذهب قلبي وراء عينيّ او لصق عيب بكفيّ
8 να σπειρω, και αλλος να φαγη? και να εκριζωθωσιν οι εκγονοι μου.8 أزرع وغيري يأكل وفروعي تستأصل
9 Αν η καρδια μου ηπατηθη υπο γυναικος, η παρεμονευσα εις την θυραν του πλησιον μου,9 ان غوي قلبي على امرأة او كمنت على باب قريبي
10 η γυνη μου να αλεση δι' αλλον, και αλλοι να πεσωσιν επ' αυτην.10 فلتطحن امرأتي لآخر ولينحن عليها آخرون.
11 Διοτι μιαρον ανομημα τουτο και αμαρτημα καταδικον?11 لان هذه رذيلة وهي اثم يعرض للقضاة.
12 διοτι ειναι πυρ κατατρωγον μεχρις αφανισμου, και ηθελεν εκριζωσει παντα τα γεννηματα μου.12 لانها نار تأكل حتى الى الهلاك وتستأصل كل محصولي
13 Αν κατεφρονησα την κρισιν του δουλου μου η της δουλης μου, οτε διεφεροντο προς εμε,13 ان كنت رفضت حق عبدي وامتي في دعواهما عليّ
14 τι θελω καμει τοτε, οταν εγερθη ο Θεος; και οταν επισκεφθη, τι θελω αποκριθη προς αυτον;14 فماذا كنت اصنع حين يقوم الله واذا افتقد فبماذا اجيبه.
15 Ο ποιησας εμε εν τη κοιλια, δεν εποιησε και εκεινον; και δεν εμορφωσεν ημας ο αυτος εν τη μητρα;15 أوليس صانعي في البطن صانعه وقد صوّرنا واحد في الرحم.
16 Αν ηρνηθην την επιθυμιαν των πτωχων, η εμαρανα τους οφθαλμους της χηρας,16 ان كنت منعت المساكين عن مرادهم او افنيت عيني الارملة
17 η εφαγον μονος τον αρτον μου, και ο ορφανος δεν εφαγεν εξ αυτου?17 او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم.
18 διοτι ο μεν εκ νεοτητος μου ετρεφετο μετ' εμου, ως μετα πατρος, την δε εκ κοιλιας της μητρος μου ωδηγησα?18 بل منذ صباي كبر عندي كأب ومن بطن امي هديتها
19 αν ειδον τινα απολλυμενον δι' ελλειψιν ενδυματος η πτωχον χωρις σκεπασματος,19 ان كنت رأيت هالكا لعدم اللبس او فقيرا بلا كسوة
20 αν οι νεφροι αυτου δεν με ευλογησαν και δεν εθερμανθη με το μαλλιον των προβατων μου,20 ان لم تباركني حقواه وقد استدفأ بجزّة غنمي.
21 αν εσηκωσα την χειρα μου κατα του ορφανου, βλεπων οτι υπερισχυον εν τη πυλη,21 ان كنت قد هززت يدي على اليتيم لما رأيت عوني في الباب
22 να πεση ο βραχιων μου εκ του ωμου, και η χειρ μου να συντριφθη εκ του αγκωνος.22 فلتسقط عضدي من كتفي ولتنكسر ذراعي من قصبتها.
23 Διοτι ο παρα του Θεου ολεθρος ητο εις εμε φρικη και δια την μεγαλειοτητα αυτου δεν ηθελον δυνηθη να ανθεξω.23 لان البوار من الله رعب عليّ ومن جلاله لم استطع
24 Αν εθεσα εις το χρυσιον την ελπιδα μου, η ειπα προς το καθαρον χρυσιον, Συ εισαι το θαρρος μου,24 ان كنت قد جعلت الذهب عمدتي او قلت للابريز انت متكلي.
25 αν ευφρανθην διοτι ο πλουτος μου ητο μεγας και διοτι η χειρ μου ευρηκεν αφθονιαν,25 ان كنت قد فرحت اذ كثرت ثروتي ولان يدي وجدت كثيرا.
26 αν εθεωρουν τον ηλιον αναλαμποντα η την σεληνην περιπατουσαν εν τη λαμπροτητι αυτης,26 ان كنت قد نظرت الى النور حين ضاء او الى القمر يسير بالبهاء
27 και η καρδια μου εθελχθη κρυφιως, η με το στομα μου εφιλησα την χειρα μου,27 وغوي قلبي سرّا ولثم يدي فمي
28 και τουτο ηθελεν εισθαι ανομημα καταδικον? διοτι ηθελον αρνηθη τον Θεον τον Υψιστον.28 فهذا ايضا اثم يعرض للقضاة لاني اكون قد جحدت الله من فوق
29 Αν εχαρην εις τον αφανισμον του μισουντος με, η επεχαρην οτε ευρηκεν αυτον κακον?29 ان كنت قد فرحت ببليّة مبغضي او شمتّ حين اصابه سوء.
30 διοτι ουδε αφηκα το στομα μου να αμαρτηση, ευχομενος καταραν εις την ψυχην αυτου?30 بل لم ادع حنكي يخطئ في طلب نفسه بلعنة.
31 αν οι ανθρωποι της σκηνης μου δεν ειπον, τις θελει δειξει ανθρωπον μη χορτασθεντα απο των κρεατων αυτου;31 ان كان اهل خيمتي لم يقولوا من ياتي باحد لم يشبع من طعامه.
32 Ο ξενος δεν διενυκτερευεν εξω? ηνοιγον την θυραν μου εις τον οδοιπορον?32 غريب لم يبت في الخارج. فتحت للمسافر ابوابي.
33 αν εσκεπασα την παραβασιν μου ως ο Αδαμ, κρυπτων την ανομιαν μου εν τω κολπω μου?33 ان كنت قد كتمت كالناس ذنبي لاخفاء اثمي في حضني
34 διοτι μηπως εφοβουμην μεγα πληθος, η με ετρομαζεν η καταφρονησις των οικογενειων, ωστε να σιωπησω και να μη εκβω εκ της θυρας;34 اذ رهبت جمهورا غفيرا وروّعتني اهانة العشائر فكففت ولم اخرج من الباب
35 Ω να ητο τις να με ηκουεν. Ιδου, η επιθυμια μου ειναι να απεκρινετο ο Παντοδυναμος εις εμε, και ο αντιδικος μου να εγραφε βιβλιον.35 من لي بمن يسمعني. هوذا امضائي ليجبني القدير. ومن لي بشكوى كتبها خصمي.
36 Βεβαιως ηθελον βαστασει αυτο επι του ωμου μου, ηθελον περιδεσει αυτο στεφανον επ' εμε?36 فكنت احملها على كتفي. كنت اعصبها تاجا لي.
37 ηθελον φανερωσει προς αυτον τον αριθμον των βηματων μου? ως αρχων ηθελον πλησιασει εις αυτον.37 كنت اخبره بعدد خطواتي وادنو منه كشريف ــ
38 Αν ο αγρος μου καταβοα εναντιον μου και κλαιωσιν ομου οι αυλακες αυτου,38 ان كانت ارضي قد صرخت عليّ وتباكت اتلامها جميعا
39 αν εφαγον τον καρπον αυτον χωρις μισθον, η εκαμον να εκβη η ψυχη των γεωργων αυτου,39 ان كنت قد اكلت غلّتها بلا فضة او اطفأت انفس اصحابها
40 Ας φυτρωσωσι τριβολοι αντι σιτου και ζιζανια αντι κριθης. Ετελειωσαν οι λογοι του Ιωβ.40 فعوض الحنطة لينبت شوك وبدل الشعير زوان تمت اقوال ايوب