Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

1 Corinthians 13


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 If I speak with the tongues of men, and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.1 ان كنت اتكلم بألسنة الناس والملائكة ولكن ليس لي محبة فقد صرت نحاسا يطن او صنجا يرن.
2 And if I should have prophecy and should know all mysteries, and all knowledge, and if I should have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.2 وان كانت لي نبوة واعلم جميع الاسرار وكل علم وان كان لي كل الايمان حتى انقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئا.
3 And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.3 وان اطعمت كل اموالي وان سلمت جسدي حتى احترق ولكن ليس لي محبة فلا انتفع شيئا.
4 Charity is patient, is kind: charity envieth not, dealeth not perversely; is not puffed up;4 المحبة تتأنى وترفق. المحبة لا تحسد. المحبة لا تتفاخر ولا تنتفخ
5 Is not ambitious, seeketh not her own, is not provoked to anger, thinketh no evil;5 ولا تقبح ولا تطلب ما لنفسها ولا تحتد ولا تظن السوء
6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth with the truth;6 ولا تفرح بالاثم بل تفرح بالحق
7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.7 وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء.
8 Charity never falleth away: whether prophecies shall be made void, or tongues shall cease, or knowledge shall be destroyed.8 المحبة لا تسقط ابدا. واما النبوات فستبطل والألسنة فستنتهي والعلم فسيبطل.
9 For we know in part, and we prophesy in part.9 لاننا نعلم بعض العلم ونتنبأ بعض التنبوء.
10 But when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.10 ولكن متى جاء الكامل فحينئذ يبطل ما هو بعض.
11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.11 لما كنت طفلا كطفل كنت اتكلم وكطفل كنت افطن وكطفل كنت افتكر. ولكن لما صرت رجلا ابطلت ما للطفل.
12 We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know I part; but then I shall know even as I am known.12 فاننا ننظر الآن في مرآة في لغز لكن حينئذ وجها لوجه. الآن اعرف بعض المعرفة لكن حينئذ ساعرف كما عرفت.
13 And now there remain faith, hope, and charity, these three: but the greatest of these is charity.13 اما الآن فيثبت الايمان والرجاء والمحبة هذه الثلاثة ولكن اعظمهن المحبة