Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.1 Salmo di David. Adiransi li popoli, perchè il Signore ha regnato; movasi la terra, per che tu siedi sopra li cherubini.
2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.2 Il Signore è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti li popoli.
3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.3 Confessino al tuo nome grande; per che egli è terribile e santo;
4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.4 e l'onore del re ama il giudicio. Tu preparasti le direzioni; in Iacob tu facesti il giudicio e la giustizia.
5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:5 Esaltate il Signore Iddio nostro; adorate il sgabello de' suoi piedi; pero ch' egli è santo.
6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:6 Moisè e Aaron furono suoi sacerdoti; e Samuel tra coloro che invocano il nome suo. Invocavano il Signore, e lui gli esaudiva;
7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.7 nella colonna di nube a loro parlava. Osservavano li suoi testimonii, e il comandamento che diede a quelli.
8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together8 Signore Iddio nostro, tu li esaudivi; Iddio, tu gli fosti benevolo, e vindicatore in tutte loro invenzioni.
9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.9 Esaltate il Signore Iddio nostro, e adorate nel monte santo suo; però ch' egli è santo il Signore Iddio nostro.